تعليقات نشرت: وكرر الشتائم والعنصرية للشعب النبيل من مؤيدي "أفغانستان بوروسيا دورتموند" المؤلف: أيناز.
بارك الله فيكم تاباد "دول الخليج العربية"
tinyurl.com/q7sm2s3
كما كتب ايناز:
وكرر الشتائم والعنصرية للشعب النبيل من مؤيدي "أفغانستان بوروسيا دورتموند"
آدمین الأعزاء، الرجاء عدم تشويه شعارات نکیند نره، شعار وهمية الأصلي مكتوب أعلى، ذلك الأنواع:
لنا بیزیمدی سیزیندی، طاجيكستان
وكرر الشتائم والعنصرية للشعب النبيل من مؤيدي "أفغانستان بوروسيا دورتموند"
الأفغان شريفي البشر والسبب هو آدمین الموقع مع هذه المراسلات، وإرسال مطالبكم أن الأفغان من…. وأن خودشیرینی للجمهور الأفغاني، زورا ذكر للأفغان أنهم إهانة أنصار تراختور وثم دعم تكلفة هذا العمل أيضا حقوق الأفغان….
بينما الأفغان النبيلة، وآدمین، وفي الخليج للإيرانيين اعترف البيض، فضلا عن حساب الوحشي ومحاولة آدمین الذي يعاني من مرض الزهري في الدماغ، ستكون عقيمة، ولن تكون قادرة على ایرانیهای بتشيسباند باكزاد الأفغاني النبيل وبائسة….!
عاشت غیرتمند الأفغانية…
وكرر الشتائم والعنصرية للشعب النبيل من مؤيدي "أفغانستان بوروسيا دورتموند"
السيد اخبارهای آدمین، تمتص نره عبثا خبر هام، مثل هذه الأخبار لنشرها على موقع الويب الخاص بك… الآن أن نقول أن تطغى التركية حقوق تورکها ليست سباقا معينة… کوردها لماذا؟
الدينار العراقي لطباعة اثنين بالعربية والكردية وإخفاء الهوية واللغة في إيران مغادرة توك أومود أورمولو
ووفقا للأنباء التي نشرت من قبل المصرف المركزي للعراق من العراق سوف يكون دینارهای الطباعة ثنائية اللغة.
وسوف ينشر دینارهای العراقية من سنة 2014 للغتين واستخدامات 2 اللغات الرسمية للعراق هي اللغة العربية واللغات الكردية. ستستخدم أساسا لقاعدة عريضة في ظهره وعلى دینارهای العراقية، فضلا عن القطع النقدية الصادرة عن المصرف المركزي للعراق بكل اللغات.
وفقا للبنك المركزي العراقي، قال رئيس النظام المصرفي العراقي لإصلاح المشاكل المقترنة تعدادها ومجموعة تتألف من خبراء الإمداد بالهياكل الأساسية للطباعة بتعيين اسکانسهای لغتين وقريبا اسکانهای ثنائية اللغة الرسمية "البنك المركزي العراقي" للجمهوري التجارة السوق (د) للمقترض. رئيس المصرف المركزي للعراق، مجموعة من علامات، والكلمات، موتیفها و .. الفواتير اللغتين الإنكليزية والفرنسية ذلك لأنها ستشير إلى دور العراق لم يتم إغلاق قصة.
بينما العراق التي مزقتها الحرب منذ عام 2003 مع أعمال الحقوق المعترف بها، مثل العديد من اللغات العالمية والإقليمية الرسمية الرسمية، واسع التطبيق للغات متعددة في نظام التدريب في العراق، تنفيذ النشيد الوطني للعراق إلى عدة لغات، التعليم وفتح نفسه لقنوات التلفزيون والجماعات ائتنیکی. الآن أيضا طباعة الأوراق النقدية بلغتين بسرعة وجدية لكل من مجموعات ائتنیکی وث حقوق اللغة التي عثر عليها في العراق شاهدنا سياسات واسعة من أصناف یکسانسازی و ائتنیکی لإخفاء، الدينية والثقافية واللغوية في الوقت الراهن، بيد أننا أيضا أصناف واسعة متاحة في المشار إليه رسميا تنفي جماعات الأغلبية هذه الجغرافيا وتعطي فقط للتمييز بين لغة الأقلية الحاكمة قد تعامل مع الفريق ائتنیکی والحكومة الاستعمارية كمواطنين ودرجة تشندم الأساسية لحقوق هذه كالحق لأي من تعليم اللغة الأصلية، الحق في إدارة أراضيها الوطنية، الحق في الحصول مئدیای وطنية جاي Ann، وهو ممثل في هيكل السلطة، و... استبعدت يتم الاحتفاظ بها. شكلت أهم أداة للدولة وحاكم البلاد لجلب لغة واحدة ونوع واحد من المجتمع وواحدة إلزامية التعليم الإيديولوجي والتدريب نظام يقوم على ميزات لغة الأقلية الحاكمة للتقدم يحصل الرقيق.
وطلب نشطاء المجتمع الأولى ترك أي نطاق الفكرية وإصلاح متعددة اللغة التمييز في هذه اللغة التركية الوطنية يجري الاعتراف والجغرافيا استناداً إلى الضمانات القانونية الأساسية فرضت اللغة التنفيذية والأقليات إلى أي لغة الاسم والعنوان.. ستكون مجموعة من الأتراك و مرکزگرا أن أعمال مبدأ ما يسمى دستور 15 ينبغي التحدث إلى الكثير من هذه المعلومات وفهم المسائل المتعلقة بمجلس الوزراء أنه في حين في العراق وسوريا شهدت ظهور حكومة الحكم الذاتي هما التحدث عن مبدأ الدستور أن 15 المزيد الامتثال والاستجابة لاحتياجات المجتمعات الحديثة والإنسان ليس لديه مثل الرش التربة على الشمس.. ربما إذا كانت قبل 100 سنة، كان لإنجاز 15 الأصلي كان يأمل، لكن الآن العالم والاتجاهات الإقليمية بطريقة لم تعد في حكم الدولة والأمة وأيضا أو عليك أن تسبح في اتجاه مغاير اليوم كنتيجة لها الآن فيما يتعلق بالعينات الإقليمية وسوف يكون العالم تحديد مكان أو يجب أن تكون سريعة للفوز نهاية الاستعمار ومحاولة المجموعات الداخلية لمجموعات حقوق ائتنیکی--تعلم اللغة مسبقاً.
اراء أخرى عن ايناز
چیزمان التركية الخبز التركي معا؛
مهملات این که درباره “قدرط” قال أن اللغة الإنكليزية نیمزبان، الفعل في المعسكر الآخر، إلا وهي أزرجشانسب
ونشرت أيضا كانت
http://www.azargoshnasp.com/persianblog/برابر-پارسی-چند-واژه-نو-وارد-در-فارسی.html
وقد قلت لك: "في الواقع، بسبب تركيسثا ترفندکاری هو باللهجة الفارسية إلا يتحدث في طهران واللغة الإيرانية الفارسية وغيرها گویشهای/ملاحظة.
— — — — — — — — — —
وفي الواقع، المرة الوحيدة التي لك لهجة عموم ایرانیستها من منطقة معينة من الشاشة بالرصاص و ازربایجان ومناطق أخرى Sogdian اللغة/گویشهای والبلدان التركية حتى لا يكون لغة جيدة…
لجميع كلمات اللغة إلى لغة الفارسية التي ذكرتها أعلاه، هناك ما يعادل Sogdian… ولكن أن يسمح لهم بتدريس لغتهم الأصلية غير موجود في إيران وقد تكون هي نسيت العديد من الكلمات مع مرور الوقت، جداست باهثش…. وينبغي أن تكون الأسباب لاستخدام بعض الكلمات الإنجليزية في تنفيذ سياسات الفاشية القومية ایرانیستی الذين حاولوا إبادة هوية الأمم الأخرى، واللغة، والبحث… إذا كانت اللغة الإنجليزية هي نفس لغة Sogdian والأدب "،" مركز المجتمع "، ويمكن أن تؤثر هذه اللغة أيضا اللغة الإنكليزية وقد نجا…
. واحدة من ایرادهایی أن يكون أصل التسمية الشعبية هو أن مجلس العموم (أو نفس ما كنت) تحاول أن تظهر استناداً إلى جذر الكلمة ل "الحلاقة" (ولا إنجليزية) ويعيش. الجهد أن الناس من كل قاموس الجذور العرقية بكل قوة ولغتها المرفقة إلى متاعب بعيداً عن البحث العلمي. لأن المكونات المختلفة للكلمة إلى حصة لغتهم وتبحث عن معنى لكل مكون، وأخيراً وضع معا الحصول على المعني، معنى جديداً من "اختراع" العلم من» نحن «سوف جولة إنجليزية. وبينما هذه الجذرية لاهتمام الحلاقة فقط من فارسيزبانان والتحكم في عموم ایرانیستها وابدأ انظر السوفياتية والعربية والتركية الناس الآخرين من طين ستستفيد من هذه العقلية.
ولكن في حالة پسوندهایی هو قال آزربایجانی Sogdian اللغة الإنجليزية!!!
یحتمل هذا مجرد أضغاث أحلام في ملحقات اللغة اﻷذربيجانية المستخدمة في الخاص بك! خلاف ذلك كل منهم في Sogdian آزربایجانی هناك ما يعادل… البعض منهم ولم يتم Sogdian. وبطبيعة الحال، قد لا يقبل جميع اللغات ولا نستطيع أن ننكر تأثير أن بضع كلمات باللغة الإنجليزية الذي يتم استخدام Sogdian…
وبصرف النظر عن Sogdian الكلمات أعلاه أذكر لكم التي دخلت اللغة الإنكليزية، الكلمة الكثير من الروسية والإنجليزية والعربية والفرنسية و … وهناك أيضا باللغة الإنكليزية… على سبيل المثال word “شكرا” في اللغة الإنكليزية كلمة الروسي
СПАСИБО
مأخوذ…
أو كلمة “نحن” أيضا كلمة
МЫ
أخذ الروسي…
أو كلمات مثل ساموفار، الإبريق، فواتير، والنقل، والبلاشفة، والحصان وعربات التي تجرها الدواب…
موي، أفتامات، الأسفلت، باك، التوازن، والمظلات، والقطر، بکسوات، البنزين، البلاتين، پُلُس، الترام، والعبور، والمولد، المبرد، التفاضلية، الفرامل، الخيوط، وان أو دي، ژیگلور، خنق، قطع الغيار، تربط قضبان، والهيكل، وخراطيم مطاطية، الأصلي، وقبعات، هود، منظماته، كوبية (قطار)، المرأب، اكسسوارات السيارات، إطارات (يعني السيارة)، عربة
عجة، والبسكويت، والكعك، الحقيبة (شراب پیالهٔ)، الشاي، تشتول (حاوية للخمور)، بسكويت، الشوكولاته، الفانيلا، الفودكا، النقانق، الشعيرية
المعاطف، پُرو (اللباس)، سترة، متعرج، سارافون (ناي، التي اتخذت من "الفارسي")ساسون، کُرک، کِلوش، (تنورة نسائية نموذجية)، الأحذية المطاطية
أشبون، الصورة النمطية، وجرش، والحفر، وبونت
أوبرا، آتریاد، امپراطریس، الإمبراطور، أوكرانيا، البالون، شكل البنك، تذاكر السفر، ديرشغ، ربورت، باجون، المعاطف، فانوسقه، (تطبيق موحد)، الحجر الصحي، القوزاق، النقل، مانور، الميداليات، واکسیل، والفنان، والرصاص الزجاج (أن اللغة الإنكليزية "دوستگانی" التي اتخذت)حاول الأوراق النقدية، الماس، بانکه، مقاطعة، باندرول، برميل، بلياردو، والاقتصاص، وبازار، مغلفات، پُرس، پریموس، پُز، (معنى السلطة الإدارية)مسحوق، والتراخوما، العداد، الحديد الزهر، للأمتعة(«شكوك قوية باللغة الروسية للأمتعة الإنجليزية مأخوذ». ، عشرات، والاستحمام، سكارين، السماور إناء لااعداد الشاي، الدخان، سیگارت، التمويه، شابلن (في البلياردو)، الابتزاز، الحظ، شماتة، وتبادل لإطلاق النار (فريد کندذهن)، الأسرة، قواعد الاشتباك الغزلان، وطحن (
جهاز القطع)، فرغون، لاعب كرة القدم، اللوح، کردیت، الضلع، خشاف، وخزانة، والجوارب (الشريط النسيج)، متيكال، مشتوک (فلتر السجائر)، الشموع، والحوض (الحمام)، عرض، نامش (الاسم القديم للنمسا)، …
إذا كنت لا تصدق ذلك، هل يمكن أن نسأل موقع الروسية المضادة للpanthoris التي تربط إلى الموقع…
ولكن في حالة الكلمات الفارسية التي تعتقد أنها لا تملك ما يعادل التركية، سيكون لديك للذهاب إلى هذا الموقع والبحث في أي كلمة لديك لتفعله مع قوة ممارسة المريض والدماغ الخاصة بك.…
adasozluk.com/en/index.php
بالمناسبة قصة مطلوب أيضا في حالة ملحقات في الأعلى أن ما أقوله هنا و:
كلمة “الصغيرة” من كلمة Sogdian
كوجوك
أو
kiçik
إدخال اللغة الإنكليزية، وبكلمات مثل مخالب (القرن الأفريقي “الصغيرة”) الرسائل القصيرة(رسالة “الصغيرة”) وكل الكلمات التي كل أدلى بهذه الطريقة، ليس لديها جذور اللغة الإنجليزية…جذر الكلمة الإنكليزية، بعض التركية
1الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "الرياض أغا», «دو»، «خفية»، «اوْک» إنهاء. مثال: الغرفة، والكشافة، وإليك، المشاكس، والأخرى ياداك…
2 الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "إيه إن جي الرياض//إيه بي جي» إنهاء. مثال: الصحافة//الصحافة (دوجميه//دوکمه) ،(
تؤکمه//توْکمه)، حشو (قیمَه//قیمِه)، زرقاء داكنة (سوْرمه//سوْرمِه)، الأحذية، تشاتمية، غاتميه، تشنباتميه، محشوة و … (وباستثناء عبارة العربية المشاركة في اللغة الإنجليزية).
3الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "الرياض أو»، «اوْق»، «ایق»، «اوْک» إنهاء. مثال: حماية، اَغروق، ایلیق، وكتلة، المشاكس//چابوک و…
4الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "الرياض تشي"، "تشي" هي النهاية. مثال: قرشي، سورچی، یورتچی، یازیچی، وتشي تشي، عربة قهوة و …
5الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "الرياض لیق»، «لیق»، «هي» إنهاء لو. مثال: بوزلوغ، قارلیق، باشلوق، اتالیق، باشلیغ
6الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "الرياض»، «هي» إنهاء كح. مثال: متحف، كيشلاك، مستنقع. لاحقة "كح" أقرب التركية لاحقات الإنجليزية لديه الكثير من الكلمات وهياكل داخل. مثال: Dakesawa, Rodelkh, يجلس, Solakh /,, دیووو و ….
7-الكلمات الفارسية تنتهي بـ "المقام"، "أ"،. على سبيل المثال،: فلينت، كفيماك، تخماك و …
8-الكلمات الفارسية تنتهي بـ "R"، "سوبرر". مثال: قطر (قطار)تعاني تشابار، وجع، تشبير،، و …
9 الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "الرياض اِر»، «اوْر» إنهاء. مثال: غل، خيمة، بهادور و …
10الكلمات الإنجليزية باستخدام اللاحقة "اوْل الرياض»، «هي» إنهاء أول. على سبيل المثال،: قراووْل، يي ييسافال والدراج والمزيد..
11-الكلمات الفارسية تنتهي بـ "اندفاعة"، "تاش" تنتهي. على سبيل المثال،: الأخ، أديش، سارداش، كونلتاش، یک وتاش…
12-الكلمات الفارسية تنتهي بلاحقة "خطيرة///"،" قه/"، A/A، "،" A/A، ". مثال: صيدلي، ياريكا(یورقَه//یورقِه)، اُلکه (اوْلکه)، الکا (اوْلکا)، عادي (جوْلگه//جولغ) و…
13الكلمات الإنجليزية مع لاحقة «تقيؤ الرياض»، «البجعة»، «الذهاب» الإنهاء. مثال: سبارووهاوك الاوراسية (قئرقی), مخرطة (بورغو)، یرغو (یوْرغو) و … سؤزلر.
14الرياض الكلمات والأفعال في هيكلها ورسائل "ص" "س"، التي نشأت في تركيا. مثال: البضائع المهربة، ومقص، سكين، شريحة الفطر،
15الرياض الكلمات والأفعال في هيكلها رسائل "k" و "س"، وقد نشأت في تركي. مثال: الهجرة وزقاق والصغيرة، چکول، تشاك، المشاكس، ولكمه …
16-الكلمات والأفعال في بنيتها، والحروف "آه"، "D"، "T". مثال: A. A, A. R., A. R., A. T., A. R./train and …
17الكلمات الفارسية في تلك الرياض هيكل "الوصمة" و "العلامة التجارية"، أو الكلمات التي تنتهي بهذه الملحقات. مثال: بخ(سورماق)، الثعبان(النغ في التركية يعني اليد)، الخنادق بندقية، خرطوشة، والدهاء، جميل، أوسينج،(لجام)و ..[ باستثناء العبارة تنطوي وهندی السنسكريتية)
18الكلمات مع الحرف "بداية الرياض» من أصل تركي. مثال: يم، يامتشي، البرسيم، یالغ، یله، ماني، إيان//أيون [(في التركية، مما يعني الحصان) هذا كلمة باللغة الإنكليزية لتشكيل «نریون» و «مادیون»//"Mares"ومع إضافة تلك المسائل"الذكور"ومادتها»//the"أعلاه أشكال في الوحل
جشثاند اللغة الإنجليزية]. في بعض الحالات هذه الكلمات إلى البداية "ف پروتئز» بالإضافة إلى ذلك يحصل على سبيل المثال: "الحفرة"، "الرسالة".. تجدر الإشارة إلى أنه في بعض الحالات "رسالة الكلمات التركية بالحرفين" ch "و" j "يتم تغيير. مثال: Yelika في شكل "الجلود"، "مثل"، "السحر"، "و... (الحجر الشهير) في شكل جدة و …..
19-الكلمات والأفعال في بنية الحرفين "آه" و "ب" هي التركية: قموفروم، طرسوس، بول، قزوين، سناب (وقد تم تجميع هذه الكلمة باللغة الفارسية.).
20-الكلمات التي هي في الحروف "T"، "P" هو التركية. مثال: Tapesh, تپیدن, هيل, توبال
21- الكلمات في صنع "ch"، "P" هي أصل التركية. مثال: تشابار، النهب، الشاتفيل، الطباعة و….
22-الكلمات التي هي في صنع الحروف "ch" و "A"/"C" و "GH" هي أصل التركية. مثال: بوشا / باغشيه، باد، شو، شانا/ تشولي، يصرخ،
23-الكلمات الفارسية مع تمديد "مان"(في اللغة التركية، والتمديد هو كثافة). على سبيل المثال، : عرمان, تنظيم, سماء(الآس جدا = بيسار معلقة) و…
ملحقات التركية والبادئات باللغة الفارسية:
نرجو مني (من مجموعة مي مي وMA ):
باللغة التركية للتأثير سلبا على الفعل – سلبية أو محظورة- وفقا للقانون الظاهري (من النوع inince أو Kalın ) يتم استخدام واحدة من بلدي الضباب وMA الدول. مثل:جيت : الذهاب گئهه: نيرو. يتم استخدامه في سلبية الفعل في الفارسية، ولكن في الحسناء الفارسية القديمة
الخروج من الضباب ويستخدم للي؛. إنترنت إكسبلورر لا تصبح لي ني. مثل: مريم ميرو- نيرو نيرو فقط في بعض الأحيان، ونحن نشعر بخيبة أمل في شكل الأتراك نا بکاررفته ما. مثل ناميرد التسلل
استراغالوس gün وجنرال tr واكتساب (من بندقية المجموعة، كسب الجن gün-غون، گنgın، qün، قین تشين-تشيون غون، qın شيك):
وتستخدم هذه باللغة التركية لإظهار حالة الوضع الذي تم تجميعها فقط Astragalus وجنرال من هذه المجموعة من اللغة الإنجليزية.. مثل [غنغن] مختلفة, كيف [جغن], تجانس [هين], ال [غن] خد و…
أمثلة باللغة التركية:
وورجون فوريكون : وقع في الحب / قزقين : أسباتي / جوجون كوشكون : الغليان ومثيرة / فيتين فيكين : بيلا / غاضب Xņşmgin / سعد قمجين
هناك طرق أخرى باللغة التركية للدولة.
مثل : الشيخ شيش (الوضع والحالة) على سبيل المثال، بو شيكودا بو شيشدا(مع هذا الوضع)
شين شين (التنكر والوجه) على سبيل المثال، ساري (اصفر المظهر), غرشن الربع (الوجه الأسود)
و …
دون دان :
وهو وسيله لإظهار الحاوية أو اطار الصيانة. في العينات التركية القديمة التي ذهبت إلى الفارسية ، يمكننا ان نشير إلى الامثله التالية..
السجن (ايزمان) X.Org(رصد وعرض، وأثر) الين + الدون
الأسنان :دان (بذور بيضاء)+دانکده كيد كيدي والتعليمات البرمجية (كينت كينيث وكيدي کده رمز المجموعة وكيد ):
أنها فقط في الشعور هو مدينة وقرية . (قرية تركية في كلمات كينيث كينت وكوي küy اؤی öy يحدث--و bolık بالقاسون و بولیک بالغاسون كلمة مدينة الكلمات وأنت كنت التمويه şar الخاص بك ويستخدم). يضع جسامة الضرر تركي.. مثل : كلية danışkede / کدخدا (الله كينيث) Kedxudaگاه غاه (مجموعة غاه غاه وها جه كاه والقرف):
هذا هو الموقع الشهير لملحق باللغة الإنجليزية. كل أشكال من هذا الحجم مع فنوتیک قانون للعمل.. دوشکل في اللغة الإنجليزية أيضا دون التقيد باستخدام فنوتیکی القانون . مثل: إكسابجة نزل – إكسابجيه خوابغ
هذا التمديد من حيث المبدأ في الدير مثل إكسانقة كلمة كاه هكتار
اسم فأر :
دخلت الإنجليزية في الشكل الأمريكية اثنين عن كلمة. نموذج واحد من الكلمات التي تنتهي في فأر لاحقة عصبي (كملحق التشابه) ويستخدم واحد من الشكل شريط تحميل الاسمية التركية الشرقية الذي يعني بالفواكه والفواكه. مثل : بؤیوک عارية: مشرفة / الشهرية و…SB Ş (مجموعة یشiş – وشuş-شş ) :
يتم إضافة لاحقة هذه بفعل في إذا الأتراك وجعل الوضع الجماعي ويعطي الفعل بالفعل (شبيه باسم یت ملحق ıt يجعل yaşıt یاشیت الجماعية / اسم أو ملحق daş الجماعية وسائط اندفاعه وعروض مثل yoldaş dadaş یولداش والأخ …)
مثل : اؤپوشمک öpüşmek : أطول الاشتراكات / Görüşmek گؤروشمک: لقاء / یازیشماق yazaşmak : المراسلات / گولشمک güleşmek : التقاط المصارعة، لكن إذا أنها فقط لإضافة الفعل مع نون فعل الوضع وطريقة جعل. مثل : التحدي المتمثل في çalış / حاول telaş / حركة çekiş Cunbuş/چکیش / گئدیش gediş / الجهود المبذولة في kuşeşین (فإن ینin الأمم المتحدة والمجموعة):
يستخدم هذا الاسم في هذه فقط. مثال : في التركية (كوم الوجه) عمق بمعنى أنه إذا كان فقط اللحاق بالركب أن هذا يوضح : ديب / دراز دراز : ضحلة. اللغة الإنجليزية :
مثل : سنگینsengin / Çirkin والملتهب…الزهور غول (من جيل جيل- هللا الإغريق- قیلqil – قولqul):
مثال : یونگول yüngül : النمط/بيل xoşgülبر البر (قسم برber والتوت البري) :
بما يعادل التركية جمهورية الصين باللغة الإنجليزية. التوت البري : لهذا الجانب، صعودا / اؤته öte : حتى. بيري بيتيرميك بیتیرمک الخروف : حصلت على روییدن (ويعني التعديل بعد عديمة الفائدة) للأسف، مثل الحمل بیتیرمز : للأسف، لا مصلحة. هذا التطبيق فقط وفيرة في اللغة الإنجليزية. مثل : إزالة daşten والبر…
وازvaz – فتحت الباز :
كلا البادئة في اللغة الإنجليزية يعني فضفاضة كما وصلنا.: فاز فاز گئچمک geçmek :على إصلاح وسائل يجري الهم / تم إدخال العبارة ديرفازا لكن امتداداته مفتوحة، فضلا عن توسيع نطاق الاهتمام أيضا إلى اللغة الإنجليزية.
ما هو م(چهçe--جهce المجموعة-چاça-جاca):
حجم تصغیر التركية. في تصغیر التركية ملحقات هناك الأخرى سيك جيك. وقد تم إدخال عينات التركية إلى الإنجليزية : الملاكم (پاچاpaça) / فطائر Kuluçe / المنسوجات (Parça بركة) و…
تك صعبة :
موقع الملحق وهو في بعض الأحيان مماثلة لتلك التي. مثل : قولتوق غولتوق : زیربغل / سوغركرم باتاك : قاعدة بيانات. المثير للاهتمام أن القدم كلمة في السلطة الفلسطينية التركية القديمة تعني أيضا آیاق qıç قیچ ويستخدم عايق للشكل مع مكتبة الإسكندرية ولكن ليس من الواضح الذي هو أصل اصلیش التركية أو
فارسي.
رجل رجل (لدينا مجموعة من الرجل، و منmen):
أجربسورت اسم يعني أنها غير مكتملة، ولكن فقط في شكل وسائل الخلل كثافة. مثل : ديجيرمان دگیرمان : مطحنة / اؤیرتمن öyretmen : المعلم / عرمان عرمان (جبال جبال : البحث جداً قابلة للتنفيذ) / درمانderman / سازمان ومنظمة…
وبطبيعة الحال تجدر الإشارة إلى أن هذه المقاطع التركية القديمة في شكل عموم عموم أنه في الوقت الحاضر، في كازاخستان، تركي في كلمات مثل أسبن أسبن (النموذج الأصلي اسمان السماء كلمة ) يستخدم.
Çi تشي(چیçi – جیci – چوçu – جوcu ):
ويعتقد أيضا أن وضع اسم. مثل ما هو المهندس tüfengçiانگ بندقية:
عندما اسمي أو الحالية يمكن أن تضاف إلى الوسائل التي سوف يكون اسم العمل، أو. مثل : الحقن سورينج (قبل سورماك سورماق) / النجو الاسورة (قبل əl ش)شأن الوطن (مجموعة خاناxana – هناء هناء – أنا إينا) :
موقع الملحق التركية إلى الإنكليزية بمعنى ائو / وقد تم تجميع ev معا. مثل : متعب خانا xəstə xana (تعبت من هانا هاستان) / أستانا أستانا : يعني عاصمة باشكنت في التركية القديمة والشرقية التركية. (هو عشية أستانا عاصمة كازاخستان كازاخستان ) Ast Ast في التركية أنه يعارض في üst. مثل أوستن، أستر أستر astın
الحظر الحظر :
هذا لاحقة التركية الأولى لتشكيل عموم عموم المستخدمة لتكوين میرفته مفتوحة تدريجيا وكان ظهورهم في التركية. الكلمة مثل çuban الراعي (أن يذهب إلى النموذج التركي جوبان شوبان المستخدمة. في ço التركي القديم يعني شو كيون الغنم. مثل چودارçodar كلمة)دارdar (مجموعة دارdar – درder):
هذا هو فقط توسيع نطاق الحماية والحرف يأتي في الاعتبار وفقا لقواعد فنوتیکی أحد السيناريوهات أن يذهب إلى العمل. مثل : إيلدار ائلدار / صفدارsefdar (صفدرsefder) / چودارçodar يعني الغنم و…
ستان ستان (مجموعة یستانistan – وستانustan ):
هذا هو الجذر لكلمة اللاحقة التي تعني بمقاطعة أوستن واالسالمي بييجليربييجي.. وهذا هو مجرد حالة ن تم إدخال اللغة الفارسية.
إيك في المملكة المتحدة و وک(مجموعة لايك – وک الذكاء المملكة المتحدة-یق – وقuq ):
هذا التمديد للسمة المقاطع في التركية. مثل كلمة tarikشن şən ومرح çabuk الظلام وشون şan:
وهذا هو الوضع في اللاحقة التركية.. مثل : جولشان gülşən / Perişanوانvan و آوانavan وايفا البويضات ويصرف عباد عباد:
هذا التمديد لضخامة المكانية تركي في اللغة الإنجليزية كما أن لديها وفرة تطبيق. جذر هذه الكلمة فقط اوov في "التركية التركية" القديمة هو ما يعادل ائوev في فترات جديدة.
قهqe جنرال الكتريك والقرف (من إدارة القانون سؤال وجواب- ما هي اللوحة qe-ga – جنرال الكتريك القرف):
موقع وامتداد الصكوك التركية بالإضافة إلى اللغة الإنجليزية مثل الروسي كما تم إدخال. في اللغة الإنجليزية في الإحساس بالمكان وجنرال الكتريك القرف الوضع في القانون الروسي بشأن مفهوم المكان وسؤال وجواب أدوات مشتركة. مثل كلمات مثل ناسیرقا و nasırqa في كولج الإنجليزية عادي (فرغون)
اللغة الروسية . في كلمات آتیشقا التركية مثل atışqa (موقع إطلاق) / بؤلگه bölge (المنطقة) / Daşqa داشغا (غاري)تمديد "الإنجليزية التركية" جداً ذهبت إلى بضعة حالة أخرى نلاحظ أدناه.
سينجلاق في مستنقع وريف صخري لا باتلاق لك / سارsar و گلزارgülzar و gülsar في zar جولزار المالحة / قارqar و گارgar في الغار ایلقار (وعد) والمعلمون وأوقات روزجار اموزگار / غودال في آلal حفرة / أي بود وسادة ولوح وسائل pəd شيء مكافحة-زيد
/ و…
تلميح: واحدة من علامات فقط من الربطة التركية أنها في التركية، واستخدام قوانين الانسجام بين أصوات واحد أو عدة سيناريوهات الاستخدام لوضع اللمسات الأخيرة. مثل فقط أي بود وسادة ووسادة يعني pəd شيء مكافحة-زيد
هذا عندما أحرف العلة لوحة السجاد kalın ويذهب ود word إذا كانت تستخدم إينس اینجه لوح pəd. ولكن لا توجد قاعدة في اللغة الإنجليزية لأنها خاطئة لاستخدامها مثل afənd وأحيانا pəd أفاند لوح يعني أيضا أن يكون بعيداً مثل ملك padışah.
ويقول أثر الربيع حول شيرا الممتلكات الرئيسية العربية والتركية في بنية اللغة الفارسية:
على الرغم من أن العربية ركض شو لنا هرامي
الدين ولــــــــــي عزيزي قدم لنا
نصف باللغة العربية تعلم بــرد
ناحية أخرى كان نصف لهجة طوركان.
*****
وبعد اللغة العربية، لغة اللغة الفارسية قد زرعت في. اللغة التركية
أيضا، هذا الأثر من حيث فونتيكي وأيضا من حيث لوغافي وقد تم.
*****
ووفقا للإحصاءات الصادرة عن مكتب التسجيل لإيران 45 ./. أسماء الإيرانيين من أصل عربي. [أصل البّته بيسترين الأسماء، اللغة العبرية، وحولها، سورياني و.. إلا أنها اعتبرت كاللغة العربية.]
*****
اللغة الفارسية بكثير لا ألفبائي.. ويقول صاحب البلاغ "ثقافة النظام": الإيرانيين لا شرف في حالة تلقيح خطّ. بابلا خطّ والفباي من سميرة إلى michi الحصول كردهاند. اوستائي خطّ قبل كاتبان من الأفستا سارياني عاشور//آشور والفباي الحالي للغة العربية في بين إلى آريت. ومن الشائع اليوم في إيران، طفيفة. إعداد "الخنزير". (مقدمة. حجم واحد)….
جواب:
حبوب اللقاح الجيد ليس لديك لركوب نفس الاعتراض هو طبیعتتان
_______________________________________________________________________________
حرية استقلال جمهورية أذربيجان الجنوبية
رسالة صامتة للأمة أذربيجان :أذربيجان لا تتدخل في الشؤون الداخلية لإيران.
بعد الأحداث الدامية التي تتصل بالشعب المسلم في العام 1359، وأخيراً مرة أخرى مع إسرائيل على الاعتراف بخطأ قبل رهباريت الحركة الشعبية في أذربيجان، درازاربيجان أوجانباختين کثيري عدد من الناس في هذا الحدث التاريخي، وعندما توجه "أية الله شريعت" أنه بالإضافة إلى المهمة كرجل داخل النظام، ويطلق عليها اسم استبدال الخميني أصر، قال أوميتافان أن الناس قد أرسى في حالة تعد الأولى من نوعها التي وصفت النظام بدلاً من علم مع توتاليترهاي الدينية إلى رهباريت، بني، مع مضاد الأولى بالنظام، على حياة أوبراي فقط، والذقن وإنبات أونهايتا طن (ب) (ه) الاعتراف والتوبة لشعب أذربيجان-تبين التجربة مع هذا تغييرا في نظام الاعتماد للفروع داخل القاعدة وکساني القاعدة نارادي الثانوية غير ممكن، تجربة مريرة أخرى في أوخونبار العام 1385 الخبرة، التي الاحتجاج المدني الأمة المضطهدة بالإهانة لأذربيجان لعدة سنوات أوثاغير كان دائماً يعتمد على شوونيستا وسائل الإعلام، تحديداً في صمت مدين حقوق الإنسان أوامادي ! أوهايرت و کوجه هي من بين الأفضل في المدن أوخياباناهاي في أذربيجان، بنظام بخاک وتعرب عن هماني المستمر أن الدم كان رئيسا لأذربيجان الأخضر وطن، وميناميديند، وجانفشانيها وفداکاريهاي بينزير أزربايجانيها في طريقهم كإيران.! نعترف ونقر، بناغان كوم، أوتششمها إلى أسفل باللغة المكتب، كما يتوجهون إلى الوطن الأخضر،!يو أوازاربيجاني أذربيجان-الأحمر هو الجندي أومواجاب للأجور ومخدر في الأيام الصعبة أكثر دفئا وأنه لم يعد يظهر! وفي الواقع، في أيار/مايو 1385 لإيران. ولكن هذا الفصل لم يكن المسبّب للمرض، ولكن تلك كانت العين أذربيجاني على جرائم النظام في تلك السنة في أذربيجان، لا عند. * جانججوي جندي غيور غيور أزاربايجاني، عضو، يجب أن يكون الإيراني وحملة خنفساء، لتصبح واحدة من لدينا الملل سيزايش، تاري ف. الأعضاء غايور کندفاصله إلى بکجا الخنفساء؟. ميخانيد أرى الصحيح، أذربيجان في حزيران/يونيه 1385 يفصل بين إيران. هذا الفصل لا أمازاربيجان شرميجين وسوف يجيب على التاريخ الطويل لهذه السلسلة، وما:يجري فصلها عن أذربيجان، وإيران، ولكن أيضا أولئك الذين كانوا أزاربايجاني أزاربايجاني كإيران موسمي جارجر. وفيما يتعلق بالحركة الخضراء في إيران، والردود على جلاية هذه الحركة نحو الحركة إلى أذربيجان نبيوستين ملّت تجدر الإشارة فيما يتعلق بحقيقة أن اختار لهذه الأمة (ز) لديك الخاص بك (لكن الأوقات الصعبة التي تحتاج إلى البحث عن غيرت، أذربيجان) وقال أنه يتطلع إلى أصغر طفل للتعبير عن تلك المعرفة المتصلة أورانج لهم أوتششم على ميبانديد بهم ذهب الواجب الخصوم، هذه انتظاري (الانضمام إلى دولة أذربيجان، للحركة الخضراء)عندما غير معقولة. لماذا أنت المسائل المتصلة بأذربيجان إلى أونميدانيد لا خودمربوت، في عجب، كيف الرسالة الأمة أذربيجان تبقى رسالة صامتة؟ تحميل دولة أذربيجان لك :أذربيجان لا تتدخل في الشؤون الداخلية لإيران.
إظهارحرية استقلال جمهورية أذربيجان الجنوبية
متوهام آکراد
إظهاراليوم، حضور فكرة فرض على العراق والمتحالفة مع سيرا على أقدام قبائل آسوری و اکراد اﻷرمنية والسريانيّة البابلي والسومريه في بلاد ما بين النهرين والاناضول وسوريا وكوريا الشمالية وسوريا إلى شمال وجنوب شرق الأناضول-الوهم في تحقيق الاستقرار لبعض الحروف الأبجدية الكردية قبل پانکردها حتى الإسلام في التقليد، وقد وفرت كميات المصيد واللغات بهلوي والفارسية أن المواد واللغة الرسمية لتقع تم لعدة قرون هرگزالفبای مستقلة لغات الشرق الأوسط، والسريانيّة والعربية من بلاد ما بين النهرين والأبجدية المسمارية، والسريانيّة والعربية اقتراض هذه الأبجدية الكردية القديمة حيث رئيس التقدير والدهشة في نفس الوقت لعب أطفال مضحك.
والحقيقة أن السكان الأصليين كانوا أصلاً من اکراد زاغروس مثل الأخشاب وبلدان أمريكا اللاتينية ČR و….. وتبدأ مع "الأتراك السلاجقة" في الأناضول الفتوحات( أن الحكومة الرومانية الشرقية) شرق الأناضول إلى سفح الأكراد كان في فتح هذا عندما الأكراد كمرتزق في خدمة الوحدات السلاجقة، وتدريجيا في النصف الشرقي من الأناضول التي تغلبت على اﻷرمني أنه أجبر على الهجرة و اکراد فضلا عن اتراک دخول "السلاجقة الأناضول"، والبقاء على قيد الحياة بطبيعة الحال، كما أصاب الفتوحات العثمانية من اتراک إلى "الأناضول غرب" د د أنها اضطرت عند اليونانيين وألف سنة عملية ترکسازی و کردسازی في شرق وغرب الأناضول استمر حتى نهاية الحرب العالمية الثانية و اکراد هاميديييه "الحكومة العثمانية"( وظيفة السلطان عبد الحميد) التحالف ما يسمى سيترك اللجنة مع ناسیونالیستهای و "أرمن الأناضول الشرقية" إلى الأبد المقاصة ومالك الأرض وكانوا مایملک والهجرة القسرية في الأناضول الغربية جنبا إلى جنب مع البر الرئيسي اليوناني 5 مليون اليونان إلى "الأناضول الغربي من" اضطر إلى مغادرة اليد.
في شمال العراق وسوريا، وجود الأكراد في "الشمال الشرق من" العصر أكثر وحتى أنها مدن هولاكو في الوقت المناسب أساسا أربيل وكركوك اليوم، كالسخرة و وحکاری وغامشلو و حسکه ودهوك…. لن يتم تقديم سوى nn آسوری آسوری هذه المدن جميعها يوحي هذا الاسم، ولكن هناك مجالات في الهجوم مع هولاكو الخلافة العباسي مع التحفيز لنصير الدين الطوسي اکراد في معیت قوم بدأت لقهر والدمار والقتل في المجالات المذكورة أعلاه والمناطق مع طوایف کوچنده تدريجيا والمقاتلين التركمان وكان مرة أخرى سكنية. حيث وواقعیت هو أن كوريا الشمالية وسوريا وجنوب شرق الأناضول (تركيا) الخاصية آسوری في الأصلية السريانية والأرمنية، وأقل من 900 سنة وانخفض تدريجيا في الأيدي من اکراد و اکراد الأرمن و "المسيحيين السريانية" آسوری والنسب *!!!!!! أنها تعلم. وهذا الشيء من پانترکها المنخفضة نداراندبا إلا أن پانکردها شديد امپریالیزم المادية والدعم الروحي لوسائل الإعلام الغربية، و لأغراض وسائل إضعاف وتم اختيار العقود الآجلة غير آمنة، ومنطقة الشرق الأوسط.
الكثير من الحمير التركية تأكل 💩
إظهارأنا من الماراندي وجميع مواطني بلدي والمحافظات كل نعتقد اعتقادا قويا أنه في يوم من الأيام جمهورية أذربيجان وهمية، الذي كان يفصل مرة واحدة قسرا من قبل الروس اللقيط من إيران، وسوف ينضم مام ميهان، أي إيران، وهذا هو أقلية متواضعة جدا جدا. والعناصر الانفصالية في حفل والد أردوغان
إظهارلقد انسحبوا على حساب خيانتهم soon.Live Iran والأعذار النبيلة والاحتقارية لرؤساء جمهورية أذربيجان المزيفة والرؤوس النتنة لتركيا المزيفة ، أنه إذا أردنا العودة إلى الحدود التاريخية ، يجب على تركيا أيضا العودة إلى البلاد ، أي إيران العظمى..
Manghurd تعني حرفيا الكلمة.
إظهارالسلام عليكم.. أنا تبريزي، وطني إيران. .
إظهارربما كنت مانغورد أو ... كان أسلافنا بشرا ، وليس ذئب.
لقد جعلتني أضحك.
كاس نانت هو حمار بلا جذور
إظهارأنا من الماراندي وجميع مواطني بلدي والمحافظات كل نعتقد اعتقادا قويا أنه في يوم من الأيام جمهورية أذربيجان وهمية، الذي كان يفصل مرة واحدة قسرا من قبل الروس اللقيط من إيران، وسوف ينضم مام ميهان، أي إيران، وهذا هو أقلية متواضعة جدا جدا. والعناصر الانفصالية في حفل والد أردوغان
إظهارلقد انسحبوا على حساب خيانتهم soon.Live Iran والأعذار النبيلة والاحتقارية لرؤساء جمهورية أذربيجان المزيفة والرؤوس النتنة لتركيا المزيفة ، أنه إذا أردنا العودة إلى الحدود التاريخية ، يجب على تركيا أيضا العودة إلى البلاد ، أي إيران العظمى..
ياشاسين ماراندي
إظهاربعض مواطنينا ما زالوا يحلمون بالإهمال ولا يعرفون أن أروردوغان حلم بهم كما دقت أذن إلهام علييف غلام.. لكنهم أصيبوا بالعمى.
إظهارتحيا إيران وبلاد فارس
كانت فئران عموم موجودة طوال الوقت ، لكنها لا تجرؤ على
في الواقع عموم ترك أو عموم الأكراد كل هؤلاء الناس يجب أن نرى شجرتهم ربما خطأ في مكان ما في غصين خاطئ