La carta di Cyrus e l'avventura di aver rubato crosto Reza Moradi Abadi

دکتر عبدالمجید ارفعی

Dr. Abdolmajid Arfaei

Crosto Reza Moradi Abadi Recentemente, l'Achemenid Erus, un più khkhkhkhkdi di Teymour e Changiz Sung e il suo assassino, تومیریس, La regina Masagetha, Lodi (Masagat di Ramo orientale iraniano Ma le divisioni della padella li stanno lasciando.. Il titolo di "Tomoros" Ghiasi Abadi è solo un record tra i pan Trkystha.) E il suo nome è sul Parete Intasi Ho Scrisse, quando non era lontano in un libro intitolato "La Carta Achemenide", lo pubblicò nella sua introduzione Tale lodato:

"Il Tarikhnameh umano del grande comportamento di Ciro, il re del paese più misericordioso, e l'interazione di altre sries è il mondo."

Apparentemente, a quel tempo, aveva il vantaggio dell'altro. Ma il punto qui ho intenzione di dire e fino a poco tempo fa non sapevo che il Libro della Carta è anche tradotto dal Dr. Abdolmajid Arfa'i. Il signor Ghiasi Abadi in realtà non traduce nulla e non domina alcuna lingua antica, che vuole anche tradurre vecchie compresse..

همانطور که پیشتر در پیرامون ادعای غیاث آبادی و «ازدواج زرتشت با دخترش پوروچیستا» شرح دادم، ایشان در آن موقع هم متنی را به قول خودش ترجمه کرده بود، که مهمترین و آشکارترین ویژگی آن که تفاوتهای عمده در نسخ گوناگون باشد را نمی دانست و بر پایه همان ترجمه خودش، تمام مترجمین قبلی را به ناامانتداری و ترجمه تخیلی (بر روی تصویر فشار دهید) متهم کرد.

از قرار معلوم ترجمه منشور ایشان هم دزدی بوده است. Dr. Abdolmajid Arfaei – که بر خلاف غیاث آبادی یک زبانشناس و ایلام شناس برجسته È – در نامه ای که به روزنامه همشهری نوشته بود، موضوع دزدی آقای غیاث آبادی راشرح داد.

نسخه ای از این نامه A questo indirizzo موجود است و متن کامل آن را هم برای آگاهی خوانندگان در ادامه درج می کنم.

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

 

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

 

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

 

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

رضا مرادی غیاث آبادی و سرقت ترجمه منشور کورش

پانویس ها

  1. این نوشته به این صورت آمده بود: «سی سال دیگر را می‌بینم که فرزندان به تنگ آمده از سلطه استعمار نوین روی دیوار مستراح ها می‌نویسند: مرگ بر کورش بزرگ» اما بعدا توسط غیاث آبادی به شکل جدید بازنویسی شد. []
Si può Lascia un commento, o Trackback dal tuo sito

Link breve a questo post:

13 Rispondere a La carta di Cyrus e l'avventura di aver rubato crosto Reza Moradi Abadi

  • Irani Ha detto:

    آقا من اسم این مرد را چند بر خندم بالاخره نفحمدم زد ایران هاست یا نه؟
    کامی اینفو درباره این مرد مدین؟

    Visualizza  
  • noosheen parse Ha detto:

    Saluti
    من هم اضافه کنم که این مرادی غیاث آبادی در مورد کعبه، زرتشت هم اظهار فضل کرده و فضلیات مزخرف خودش را در ویکی پدیا هم گذاشته و آدم هرجا در اینترنت جستجو یا سرچ میکنه نام و نوشته های غلط این مرادی غیاث آبادی را میبیند
    باید اضافه کنم همانطور که همگان میدانند کعبه زرتشت جایگاه اوستا بوده و
    لطفادر این مورد هم افشا گری کنید و این مردک را رسوا کنید و لطفاکاری کنید تا نام و نوشته مرادی غیاث آبادی از ویکی پدیا پاک شود تا خوانندگان گمراه نشوند.
    بدرودپاینده ایران بزرگ

    Visualizza  
  • mehrdad-aria Ha detto:

    باید دانست که فن تاریخ را روشی است که هر کس بدان دست نیابد

    Visualizza  
  • mehrdad-aria Ha detto:

    علم تاریخ را روشی است که هر کسی را بدان دست نخواهد یافت.

    Visualizza  
  • […] دکترایش را از سطل آشغال گرفته و نوشته های مردم را جعل (و البته گاهی هم سرقت) fa – چنین عقیده دارد: راست و ناراست را با […]

    Visualizza  
  • […] شیرین دارد – Più recentemente, una scatola di caramelle crosto Abad (احتمالا از محل فروش ترجمه منشور دکتر ارفعی) برای دوستانش جایزه تعیین کرده که می خواهم چند سطری […]

    Visualizza  
  • saba Ha detto:

    مطلب جالبی بود. معلوم نیست قیاس آبادی مدرکش رو از کجا گرفته؟ اصلآ اگر مدرک داشته باشه. البته جناب ارفعئ هم مدرک ایلامشناسی نداره و در سطح جهانی شناخته شده نیست. او هم بخشی از ترجمه خودش رو کلمه به کلمه از ترجمه فارسی موزه بریتانیا و وب سایت موزه برداشته و به اسم خودش چاپ کرده. حتی موزه بریتانیا از او شکایت کرده بود.

    Visualizza  
  • […] مقدمه کتاب ترجمه منشور کورشکه آن را از دکتر ارفعی سرقت کرده و تا کنون سه بار به چاپ رساندهدر تایید ادعای کورش […]

    Visualizza  
  • Ramin Ha detto:

    سنگ ناچیز اگر کاسه زرین شکند
    قیمت سنگ نیفزاید و زر کم نشود

    Visualizza  
  • yahya Ha detto:

    از این متعجبم با این همه قلمفرسائی در مورد آن اقا شما مدرکی مستند ارائه نفرمودید اما آن اقا در نوشته هایش به منابع مورخین و دانشمندانی اشاره می کند که مربوط به قرن ها پیش است .
    Secondariamente :به جای انکار مدرک و توهینبهتر است نگارش ایشان را نقد کنید آن هم با ذکر ریفرنس نه زبانبازی و تحریک احساسات
    ثالثا :این بحث جدید که یکسری مطرح کرده اندو گاتها را پالایش کرده اند بدانند پیروان زرتشت هم در کشورهای دیگر از جمله هندوستان هستند که معتقد به همان اوستایی هستند که سالها حکمرانان ایرانی به آن حکم رانده اند از جمله کوروش بزرگ
    به هر حال بدانید دین یعنی یگانه پرستی حال چه با نام خدا ،اهورا ؛یهوه ، (گاد) باشد و هر خیر و برکت و شری که بر ما نازل می شود از جانب اوست و رافع آنها باز هم از اوست
    و روحانی و موبد و کشیش و غیره کارشان سرگرم کردن مردم بر باورهای غلط بوده است و نقشی در دین ندارند هرفردی خود بد و خوب و خیر و شر و حرام و حلال را می فهمد گر چه خود را به نفهمی بزند

    Visualizza  
    • Admin Ha detto:

      Ovunque qualcosa sia scritto, la fonte di quella scrittura è venuta con esso.. Generalizzazioni come l'esagerazione non risolvono il problema di ghiasabadi. In questo post, si afferma che l'indirizzo del giornale hamshahri è accompagnato da lui.. In altri casi, ogni volta che Ghiasabadi viene menzionato o rivendicato Deve aver scritto la fonte. È venuto con lei.. Se ti opponi a uno qualsiasi dei contenuti, che si tratti di lui o dei suoi amici, possono scrivere la ragione sbagliata e portare la fonte di quella scrittura sotto di essa e sarà pubblicata..
      Le fonti storiche di secoli fa non hanno alcun valore per artisti del calibro di Ghiasabadi. Ghiasabadi non è un esperto di storia che possiede numerosi articoli di recensione e libri accademici. Può solo citare testi accademici recenti per mostrare l'integrità delle sue affermazioni. Se da qualche parte su questo sito è contro i recenti testi scientifici, scrivilo sarà pubblicato.

      Visualizza  
  • Stupido pan-turco Leggi di non lasciare la Turchia Ha detto:

    رضا مرادی غیاث آبادی از پانترکهای اراکی است . این رضا مرادی غیاث آبادی احمق از ترکان فراهان اراک در استان مرکزی است. او از طرف پدر و مادر ترک است منتها جایی اعلام نکرده. این احمق فاقد هر گونه مدرک اکادمیک است و تمامی مدارکش جعلی است همانند تمام نوشته هاش. پانترک احمق کثافت ترک احمق مرگ بر آذربایجان احمق مرگ بر تجزیه طلب احمق

    Visualizza  
  • danial Ha detto:

    از این قلم به مزدهای خودفروخته و فواحش سیاسی زیادند که آخوندها با قیمت بسیار ارزون میخرن و به جان فرهنگ و تمدن ایران و ایران دوستان می اندازند
    البته این تورک خر زبان نفهم‌ به غیر از مزدور بودنش به شدت حسوده که پدران تورک و مغول وحشی اش حتی یک خشت روی خشت نگذاشته بودند و هیچگاه کشوری تاسیس نکرده بودند چه برسه این آثار عظیم تمدنی ایران رو بوجود بیارن یا کهن ترین کشور و سیستم حکومتی جهان رو داشته باشند

    Visualizza  
  • Scrivi il tuo commento

    :strizzatina d :ritorto: :rotolo: :Oops: :mrgreen: :lol: :idea: :male: :danza: :grido: :prua: :freccia: :arrabbiato-: :?: :-| :-x :-o :-P :-D :-? :) :( :!: 8-O 8)

    WWW.FARDA.US © 2008-2015, Progetto di Farda.us Ospitato da Farda.us | Tutte le immagini e gli oggetti sono di proprietà dei rispettivi proprietari