Geçen yılki hikayesi Kitap yakma, İran'ın Araplar. Bir blog, bu sürümü bu sitede yayınlanan küçük farklılıklar ile okumak. Verilen bu konunun sistemini çalışır bu, tutarsız ve İslam Cumhuriyeti aşılamak için hangi کتابسوزی olduğunu da Araplar, resmi tarihin karşı göre ses deneyimi bile içinde olmayan siyasi ve kültürel sorunları tahammül de; نویسمان-ecek var olmak çıkarmak gibi blog yazılmış hiç şüphe vardı ve Ben serbest aynı nedenidir.
Bu makalede yazar için birkaç tarihsel yazılarından anlamına gelir کتابسوزی konusunda Iran girişme çabaları vardı. Ibn'i Haldun ve کتابسوزی İran, al-Tabari tarihçesi ve sessizlik iki yüzyıl kitaptan alıntı hakkında hikaye de dahil olmak üzere زرینکوب gelmişti. Prensip olarak bu kitap Mukaddime(P 373) Kullanılabilir ve Olabilir burada İngilizce çeviri Bkz::
Persler arasında, fikri Bilimleri büyük ve önemli bir rol oynadı, beri Persler hanedanları güçlü ve kesintisiz çizgili. Fikri Bilimler Persler Yunanlılar için gelmek dedi, ne zaman Alexander Darius öldürdü ve Ahameniş İmparatorluğu kontrolünü elde. O zaman, o kitap ve Persler Bilimler tahsis. Fakat, Müslümanlar ne zaman Persia fethetti ve tarif edilemez şekilde çok sayıda kitap ve bilimsel makale geldi, Sa'd b. Abi Waqqas yazdı ' ömer b. el-Hattab ', Ondan onları alıp onları Müslümanlar arasında ganimet olarak dağıtmak izin isteyen. Bu vesileyle, ' Ömer onu yazdı: ' Onları suya attı. Ne içerdiği doğru rehberlik ise, Tanrı bize daha iyi rehberlik verdi. Hata ise, Tanrı bizi buna karşı korudu. ‘ Böyle, ,(Müslümanlar) Onları suya veya ateşe attı, ve Persler bilim kaybedildi ve bize ulaşmadı.
Çevir:
در میان ایرانیان علوم عقلی نقش بزرگ و با اهمیتی ایفا می کند. از آنجایی که سلسله های ایرانی قدرتمند بودند و بدون وقفه حکومت کردند. Derler ki o zaman Alexander Makedonya Darius fikri Bilimleri III Ahameniş İmparatorluğuna ve denetimle İranlılar, elinde aracılığıyla için Yunanlılar geliyor; Alexander kitapları ve İran Bilim devam etti. Ancak, ne zaman Müslümanlar Iran fethetti ve ulaşılmaz-e doğru çok sayıda bilimsel kitaplar ve broşürler üzerine açıklayıcı; Saad bin Ebi oghas Ben hayatta ele bu istek kitaplar arasında Müslümanlara savaş ganimeti bölmek izin verir; o zaman ömer yanıtladı: Onlar بیانداز içinde ne olduğunu Tanrı bize doğru yönergeleri için o kadar iyi gönderilen yönergeleri ve bizim Tanrı beri yanlışsa kurtardılar suya;. Yani su veya yangın tahliye ve İran bilgisine Müslüman kitaplar yok oldu ve biz tamamlandı
کتابسوزی Araplar İran'ın sorunu ele almak amacıyla?
Her ne kadar geleneksel Islam Iran'ın iktidar mollaların talebine aksine sıkıntı ve kütle dağıtımı Adalet ve refah yardım için geçmiş gel ve kabileler vardı haydut korsanlık ve yağma ve kendi ayakları için ganimet için yine de biz bugün ve ne بخواهییم, ne Islam ile on dört asır önce herhangi bir şekilde Girdi, ve böylece bu düzeni amacı değil, ya da Islam konuları olmamalıdır ulusal kimlik ve tmdnaman bir parçası olmak ve kontrolden olmak için dört yüz yıl sonra aynı zamanda bir şey değil ve tarihsel miras, sadece büyük bir bölümünü aslamman sonra. Konu کتابسوزی anlaşmazlıklar veya anti-Arap duyguları ne Araplar yüzünden on dört yüzyıl boyunca bir sonraki yüzyıla değil etnik fueling Araplar İran, referansı amacı on dört iletişim Araplar bulamazsınız; biz birlikte Araplar ile ilgili bir sorun varsa veya gelecekteki ilişkilerimiz istiyorsanız bunun akıllıca olduğuna Birkaç on yıl içinde uyarı geçerli çağımızın veya en fazla manasbatman ayarlamanız. بنابر این پیش از آنکه بخواهم به موضوع کتابسوزی در ایران بپردازم مایلم خواننده آگاه باشد که ما از طرح این موضوع و تاکید برآن دقیقا چه هدفی داریم.
Yıl önce Master programı para ile bir telefon görüşmesi, "Radio France Araplar tarafından ödenmesi Iran'ın Kütüphane کتابسوزی tabi katuzian inanç. Daha önce hakkında parça halinde Radio zamaneh Program ve söz yazmıştı "katuzian kısa var.
Bu konuşmayı burada Rami dinleyebilirsiniz:
Fransız radyo, "katuzian Hümayun ile ses röportaj
Aksine, "Oxford Üniversitesi, sunum tarihi profesörü Dr. رادیوفرانسه söyledi katuzian ve bir لکترور ekonomi Bu da Oxford Üniversitesi 's Bir araştırmacı olarak Etkinlik. O sol İslam öncesi dönemi sürümleri hakkında yerinde kitaba göre doğrudur ama bunun sonucuna dayalı bir hikaye yanlıştır. کاتوزیان می گوید از دوران پیش از اسلام آثار مکتوب زیادی به جا نمانده و آنچه هم که مانده متون مذهبی و دینی است و همینطور می گوید به فرض که اعراب کتابخانه سلطنتی در ایران را آتش زده باشند چگونه در ایران کتابخانه دیگری نبوده که آثار ایرانیان در آن بجا بماند؟ و سپس از همه اینها نتیجه می گیرد که ایرانیان پیش از اسلام آثار نوشتاری زیادی نداشتند که امروز چیزی از آنها باقی نمانده است.
اهمیتِ olan ya da belirli olmak için daha fazla zaman süresi ve biz çok sayıda kitap ile bir medeniyet dinamikleri biliyorum işleri ve bilimsel çalışmalar doğrudan oranı bu nedenle "Bay söyledi katuzian İranlılar Medeniyetleri Islam önce şey basit bir kavram olan üretilen yazılı olmaması. چون منطقا ما یا باید آثار خطی مربوط به دوران پیش از اسلام را نشان بدهیم و یا ثابت کنیم که در طول زمان چه بر سر تمدن ایرانی و این نوشته ها آمده است.
Bu sorun İslamcılar bu grup endişeleri olduğu için sadece Arap istilacı açık ki önemli değil ve etkileri onlar için yapmak; Peygamber göç başlar Profesör ve her ne ise değer بررسیدن yok. Bu konuyu ilgili Araplar bile İslam ve Arap İslam öncesi Araplar, dönemin zaman kaynağı diyor جاهلیت dönemi ve Peygamber insanlar üstünde-e doğru aynı dönemin başlar çünkü doğru olabilir. Alah چپگرایان Farsça medeniyet İslamcılar üzerinde özellikle Islam önce süre için bu önemli değil ve bu sınıf toplum dönemi bilmek onun bağımlılığı olmanın yanı sıra. بر خلاف علایق این گروهها ، برای ملتها دانستن اینکه چه بر سر آثار مکتوبشان در طول تاریخ آمده، دارای اهمیت حیاتی است؛ برای اینکه بر پایه ی آن می تواند نشان دهد که در طول تاریخ چه سهمی در ایجاد تمدن بشری داشتند و یا دقیقا چه نقشی ایفا کرده اند.
Başka bir arkadaş Geçenlerde aynı "Arap" Susie altında kitap Profesör Bernard Louise, Islam çekti yazdı, «Alexandria کتابسوزی Müslümanlar» hakkında bir makale Alexandria konu کتابسوزی soru yükseltir altında sürümü. Bu yazı şu sonuca varıyor konu Arap İran'ın کتابسوزی hiçbir temelidir. Bernard Louise İran kesiminde başvurduğu: «تاریخنگار قرن چهاردهم، ابن خلدون، داستان تقریبا یکسانی را راجع به ویران کردن یک کتابخانه در ایران به دستور خلیفه عمر مطرح کرده که نشان از ویژگی عامیانه آن دارد».
14. yüzyıl tarihçisi Ibn'i Haldun Persia kitaplığa imha ile ilgili bir hemen hemen aynı anlatıyor, Halife emriyle ' ömer, Böylece onun folklorik karakter gösteren.
Giriş kitabı İngilizce Çevirmen, aynı zamanda Fransenthal adlı bir Arapça dil öğretmeni, İran ve İskenderiye Yaşam Kitabı benzerlik anlamına gelir:«این روایت دیگری از یک افسانه معروف است که بر طبق آن عمر دستور ویرانی کتابخانه اسکندریه را داد»
Bu bir ünlü efsaneye göre hangi çeşididir, Ömer ünlü Kütüphane Alexandria imha emri
Mısır Kütüphanesi'ndeki kitapların İran'daki Arap kitabı yla ya da İran'daki İran'daki kalıbın bir fark olduğunu söylemek gerekir, çünkü sadece belirli bir yere atıfta bulunduk derken, ama Sasani kütüphanelerinin kütüphanesi söz konusu olduğunda birçok şeyi göz önünde bulundururuz. Giriş kitabının kitap çevirmeni E. Bernard Louise ve Frantz Radsenthal, İbn Haldun'dan alıntı yapılan bir kütüphane olayına atıfta bulundu, ancak bu hikayeyi hiçbir şekilde reddetmedi ve bu anlatının standart altı ya da diğerinin mutlaka yanlış olduğunun göstergesi olmadığı cümlesi.. Bu yanlış bir varsayım, ve hikayede biz iyi aydınlatılmış olmaya devam ettik..
Arap ların arap tarihi ve kaynakları yla ilgili önceki belgelerden bu yana, tüm İran tarihi ve kaynakları ilk elden elde ydi ve bu tarihsel kaynakların ilk olarak nasıl oluşturulduğu veya sonuçlandığı yla ilgili olabilir.. Bu yüzden İran'ın bilimsel atıf ı olan akademik kaynakların tarihi hakkında bir hikaye bulmaya çalışıyordum.. İçinde Akredite Ansiklopedisi "Kütüphane ve Bilgi Bilimi" (Cilt XIII pp 22-26) İran kütüphaneleri ve تتابسوییهای hakkında ben birkaç sayfa tercüme ettik bir makale. Bu ansiklopedi çok sayıda spesiyalite tarafından düzenlenir. Kendi disiplinlerinde olan, Ve içeriği çağrılır..
Kütüphaneler ve İran'ın کتابسوزی
İran'daki Anayasa devrimine kadar üç tür kütüphane vardı;
- Kraliyet kütüphaneleri arasında prens ve bakanların kütüphaneleri de yer alıyor.
- Özel kütüphaneler, özellikle şairler, bilim adamları ve dinciler kütüphaneleri
- Her biri bir cami veya okul veya hastane ile ilgili olan özel kütüphane,
Yunanlılar tarafından üç önemli işgalleri (333 M.ö)Araplar(641 Reklam) Ve Moğollar (1220 Reklam) Yok edilen sayısız kütüphane. Geçmişte var olan birçok kütüphane bugün tespit edilmese de, bu kütüphanelerin sayısı astronomik. Homayoun Farokh, İran kütüphaneleri tarihinin üç cilt yazdı 459 Tai her biri kısa bir açıklama ile bunları açıklar.. واضحا حتی فهرست کردن این کتابخانه ها در این مقاله کوتاه دشوار است و یافتن مهمترین آنها حتی برای فهرست کردنشان کار آسانی نیست. زیرا تک تک این کتابخانه مهم بودند ما تنها تعدادی از آنها را به عنوان نمونه در اینجا ذکر کردیم.
نخستین منبعی که به ما کمک می کند تا بدانیم ایران در دوران کهن کتابخانه هایی داشته مربوط به دوران هخامنشی است. مردم یهود در موارد متعدد به کتابخانه های ایرانیان اشاره کرده اند. در عزرا ما متوجه می شویم که پادشاهان ایران بایگانیها و کتابخانه هایی در بابل، ماد و دیگر شهرها داشتند. استر می گوید که ایرانیان کتابی به عنوان «کتاب روایات» نگهداری می کردند تا وقایع تاریخی را در آن ثبت کنند.
به گفته ابن ندیم، نویسنده الفهرست، که در حدود سال 987 میلادی نوشته شده؛ در قصر آپادانا در تخت جمشید نوشته هایی به صورت لوحه های چوبی، سنگ و خاک رس در موضوعات متعدد وجود داشت. تعداد بسیاری از این الواح به وسیله اسکندر مقدونی نابود شد و یا به کتابخانه اسکندریه فرستاده شد. کشف سی هزار لوحه از گل رس در سال 1934 و در زیر زمین ویرانه های کاخ آپادانا این گفته را تایید می کند. باستانشناسان این بخش را خزانه تخت جمشید یا کتابخانه استخر نامیده اند. اسکندر همینطور 20000 چرم گاوی را که اوستا بر روی آنها نوشته شده بود سوزاند. به ما گفته شده که این کتابها در بایگانی تخت جمشید نگهداری می شدند و زمانی که اسکندر آن قصر را به آتش کشید این کتابها هم از میان رفتند.
در دوران ساسانی (225- 651 Reklam) حداقل دو کتابخانه عظیم وجود داشت. ابن ندیم می نویسد:«اردشیر(ساسانی) تمام کتابهای باستانی ایرانیان که باقی مانده اما پراکنده شده بودند را از هند و چین جمع آوری و در خزانه نگهداری کرد. پسر او شاپور اول راه پدر را ادامه داد و و تمام کتابهایی که از زبانهای دیگر به پارسی ترجمه شده بود را جمع آوری کرد. او همچنین اوستا را به صورت یک کتاب گردآوری کرد. بنابر این پس از آنکه اسکندر اوستا را سوزاند آن را احیا کرد. کتابخانه دیگری که در این زمان ساخته شد کتابخانه خسرو اول در جندی شاپور برای دانشگاه آن بود. علاقه خاص او به جمع آوری کتابها از دورترین نقاط جهان مشهور است. جندی شاپور بهترین مرکز تحقیقاتی در دوران ساسانی بود. بسیای از دانشمندان از ملیتهای مختلف مخصوصا نسطوری ها در آنجا گرد آمده بودند و بسیاری از کتابها به دستور خسرو اول به فارسی ترجمه شده بود. علاوه بر این دو کتابخانه، کتابخانه های بزرگ و معتبر دیگری هم وجود داشت. همه آتشکده ها و پرستشگاهها مانند همه بیمارستانها و مراکز تحقیقاتی و آموزشی گنجینه کتابهای خودشان را داشتند.
سپس حمله عرب در سال 641 فرا رسید. عربها تعصب زیادی به خرج دادند و هر آنچه غیر قرآنی بود ریشه کن کردند. کتابخانه های معروف در متصرفاتشان از میان رفت. گفته می شود مهاجمان عرب باور داشتند که محتوای یک کتاب یا با قرآن همخوانی دارد اما از آن برتر نمی تواند باشد یا از آن بدتر با قرآن مقدس همخوانی ندارد. در هر دو صورت سزاور نابودی است. و نابود شدند. کتابخانه های ایرانیان نابود شدند. کتابها در آب ریخته شدند یا آنها را سوزاندند.
برای رهایی از این مصیبت، ایرانیان نوشته های خود را دفن یا مخفی می کردند . بسیاری از این کتاب ها با گذشت زمان از خاطر رفتند. ابن ندیم می گوید که دو عدد از این کتابخانه در قرن دهم پیدا شدند. همینطور حفاریهای اورفان علاقه ایرانیان به کتاب و کتابخانه ها را نشان می دهد.
با اینحال نابودی کتابها باعث نشد تا ایرانیان اشتیاقشان را از دست بدهند. اولین فرصتی که شرایط به ایشان اجازه داد کتابها نوشته شد و کتابخانه ها برپا شدند. بسیاری از کتابخانه های نوساز آنقدر بزرگ بود که برای موضوعات مختلف اتاقهای مجزا در نظر گرفتند. در حقیقت زمانی که اعراب ایران را تصرف کردند؛ میراثدار ادبیات پارسی شدند. رفته رفته کتابخانه هایشان با کتابهای ادبیات پارسی پر شد.
در قرن یازدهم و دوازدهم میلادی کتابخانه ها بیشمار بود و تجارت کتاب رونق داشت. مدرسه نظامیه در سال 1064 میلادی ساخته شد که شامل مجموعه عظیمی از کتابها بود. آنطور که ما از الفهرست می دانیم کتابخانه های خصوصی زیادی وجود داشت. تقریبا همه شهرهای مهم ایران کتابخانه خودشان را داشتند. همه جا حکمرانان یا شاهزادگان به یادگیری فرا می خواندند. این موضوع در مورد سامانیان در بخارا و آل بویه در شیراز حقیقت داشت. برای مثال در بخارا،ابن سینا، پزشک معروف و فیلسوف( 980- 1037 Reklam) توسط نوح این منصور فراخوانده شد تا برای کتابخانه داری به دربار برود. مجموعه سلطنتی که ابن سینا در دربار دید او را شگفت زده کرد. ابن سینا می گوید:«کتابهای مربوط به هر کدام از علوم تالار مجزای خودش را دارد. تالارهای بسیاری وجود دارد. در یک تالار مجموعه مربوط به شعر وجود دارد. تالار دیگر شامل مذهب و مسایل مربوط به آن است. من فهرستی از نویسندگان یونانی پیدا کردم و به دنبال کتابهایی که می خواستم گشتم . من در این مجموعه کتابهایی را از کسانی دیدم که هرگز از آنها نشنیده بودم و هیچگاه قبلا ندیده بودم».
همینطور نوح ابن منصور از دانشمند برجسته ابن عباد(938-995 Reklam) دعوت کرد تا صدر اعظم او باشد. گفته می شود که ابن عباد این درخواست را رد کرد به علت اینکه نمی توانست کتابهایش را جابه جا کند. صرفا حمل کتابهای مذهبی او به تنهایی به چهارصد شتر نیاز داشت. در یک سفر معمولی سی شتر بار کتاب همراه می برد. کتابخانه ای که او از خود برجای گذاشت موهبتی برای ری بشمار می رفت. تنها فهرست کتابهای موجود در هر رشته آن ده جلد بود.
در شهر ری ابن عمید (درگذشته به سال 971 Reklam) زندگی می کرد که نه فقط یک دانشمند خوب بلکه یک کتابدوست مشتاق بود. Yılda 965 میلادی یک خرابکار به خانه او رفت و اثاث خانه او را غارت کرد و دارایی هایش را برد. ابن مسكوويه کتابدار او نوشت:«او عاشق کتابهایش بود بیشتر از هر چیز دیگر …وقتی که او مرا دید در مورد کتابهایش پرسید و وقتی که با او گفتم کتابهایش سالم مانده و دست کسی به آنها نخورده گفت:تو مایه اقبال من هستی همه چیزها قابل جایگزینی هستند بجز کتابها…».
مجموعه کتابها و کتابخانه ها در نیشابور، اصفهان، غزنه، بصره، شیراز، مرو و موصل یافت می شد.در قرن نهم هجری ابوالوفا ابن سلما خانه دانشی پایه گذاری کرد و آن را با کتابهایی از همه شاخه های دانش انباشت که برای همه دانشمندان در دسترس بود.
در اصفهان یک زمیندار ثروتمند یک کتابخانه در سال 885 میلادی تاسیس کرد و گفته می شود که سیصد هزار درهم خرج کتابهایش کرد. وقتی محمود غزنوی ری را در سال 1029 و اصفهان را در سال 1033 چپاول کرد. او صدها بار کتاب داشت که با خودش به غزنه برد. ابن حبان (درگذشته به سال 965 Reklam) خانه ای را به همراه کتابخانه و اقامتگاهی را برای اقامت دانشجویان به شهرش نیشابور وقف کرد که کتابهایش نمی توانستند برای امانت به بیرون از محل برده شوند.
بهترین کتابخانه های این دوران احتمالا متعلق به شیراز و مرو بود. بنیاد شیراز توسط شاهزاده آل بویه، عضدالدوله (در گذشته به سال 982 Reklam) در محوطه کاخ او ساخته شد. کتابخانه که بیشتر شامل متون علمی بود؛ یک مدیر(وکیل) یک کتابدار و یک رییس داشت. کتابها در تالارهای طویلی که در هر طرف آنها اطاقهایی بود نگهداری می شدند. هر شاخه از دانش، کتابخانه و فهرست متعلق به خود را داشت. در مرو زمان حمله مغول در قرن سیزدهم کمتر از ده کتابخانه نبود. دو تای آنها در مساجد و الباقی در مدارس بودند. یاقوت حموی (1178-1229) جغرافیدان معروف برای مدت سه سال در مرو اقامت کرد و از سخاوت کتابخانه ها که کتابهایشان را به او امانت می دادند، حیرت زده شد. او می نویسید:«در خانه ی من هیچگاه کمتر از دویست جلد کتاب نبود که به امانت گرفته می شدند و من هیچ وقت مجبور نبودم که برایشان وثیقه بگذارم چون ارزششان زیاد بود».
یک بار دیگر تمدن عظیم ایرانیان به وسیله ی مهاجمین نابود شد؛ این بار به وسیله قبایل مغولان و تاتارها؛ آنها مساجد را تبدیل به طویله اسبانشان کردند،کتابخانه ها را سوزاندند و از نسخه های گرانبها به عنوان سوخت استفاده کردند. و یک بار دیگر زمان کوتاهی پس از آنکه تاخت و تاز و چپاول پایان یافت، کتابها مجددا جمع آوری شدند و کتابخانه های بزرگ دوباره در ایران ساخته شد.
در قرن چهاردهم میلادی یک رصدخانه و یک کتابخانه مربوط به آن در مراغه ساخته شد. نصیر الدین توسی، دانشمند معروف، ریاضی دان و ستاره شناس، مسئول این کتابخانه بود. او تعداد بسیار زیادی از کتابها را که از آسیب مغول محفوظ مانده بود از نیشابور، مرو، سمرقند، بخارا، الموت و دیگ شهرها جمع آوری کرد. تعداد کتابها در مجموعه او بیش از 400000 کتاب بود. بسیاری از آنها از زبانهای چینی، مغولی، سانسکریت، عربی و آشوری ترجمه شده بودند.
کتابخانه رشیدی به وسیله وزیر غازان خان، رشیدالدین فضل الله، ساخته شد. در اوایل قرن چهاردهم رشید الدین فضل الله یک مرد دانشمند و سرآمد در بسیاری از شاخه های دانش بود که بیشتر به عنوان یک مورخ بزرگ شناخته می شود. از آنجایی که رشید الدین مرد ثروتمندی بود، یک مرکز علمی و تحقیقاتی در نزدیکی تبریز ایجاد کرد که کتابخانه آن شناخته شده است. رشید الدین همینطور وصیت کرد که پس از مرگ در نزدیکی آنجا به خاک سپرده شود. او کتابخانه اش را با هزاران کتاب ارزشمند وقف کرد. فضل الله می گوید:«…من به کتابخانه رشیدی شانزده هزار کتاب در موضوعات مختلف علم، تاریخ، ادبیات و چیزهای دیگر بخشیدم که از ایران، ترکستان، مصر، هند، چین و روم جمع آوری کرده بودم.» رشید الدین برای اینکه کتابهای خودش ایمن بمانند نسخه هایی از آنها را به کتابخانه های مختلف در ایران فرستاد.
کتابخانه شیخ صفی هم در همان زمان ایجاد شد و تا قرن نوزدهم میلادی زمانی که بخش بزرگی از آن به وسیله ی شرق شناسان به روسیه برده شد برجا ماند. این کتابخانه کتابهایی را در پارسی، عربی و ترکی داشت. برخی نسخه های آن توسط شاه عباس سفارش داده شده بود.
بسیاری از کتابخانه های بزرگ در روزگار صفوی (1501 1736) ایجاد شد که کتابخانه سلطنتی در اصفهان بزرگترین آنها بود. شاه عباس به گرمی پناهندگان ارمنی را که تحت تعقیب بودند پذیرفت. جلفا در نزدیکی اصفهان محل ایمنی برای آنها بود. آنها اجازه یافتند تا کلیسا و کتابخانه خویش را بسازند. کتابخانه مذهبی جلفا که کارهای بی اندازه ارزشمندی در مسیحیت دارد هنوز هم فعال و یکی از قدیمی ترین کتابخانه های جهان است. یک چاپخانه کوچک به کتابخانه الحاق شده بود و نخستین کتاب ایران در سال 1641 در آنجا چاپ شد که یک کتاب به زبان ارمنی بود. سالها بعد در سال 1826 نخستین کتاب فارسی ایران در تبریز چاپ شد.
یک کتابخانه ی دیگر که به دوران سنتی تا حال حاضر تعلق دارد، کتابخانه آستان قدس رضوی در مشهد است که در قرن چهاردهم ساخته شده؛ اگرچه این کتابخانه یک یا دوبار مورد تاراج قرار گرفته با اینحال کماکان باقی مانده و در حال حاضر بزرگترین کتابخانه مذهبی در ایران است. شهر مشهد به معبد امام رضایش مفتخر است که امام هشتم شیعیان است. کتابخانه رضوی بخشی از این معبد مقدس است که 8910 نسخه نایاب دارد و کتابخانه رضوی برای عموم قابل دسترسی است. اما امکان بیرون بردن کتابها وجود ندارد.
مجموعه این کتابخانه با وقف بزرگتر می شود. İran'da zaten erken kütüphaneler, mikro-filmler diğer kitaplıklara eski sürümlerinin hazırlanması bu kitaplıkla yardımcı olabilir. تا کنون پنج جلد از فهرست کتابهای این کتابخانه منتشر شده، این کتابخانه همچنین یک نشریه ماهیانه دارد. حسین ملک، یک مجموعه دار معاصر، اخیرا مجموعه نسخه های ارزشمندی را به این کتابخانه اعطا کرده؛ این مجموعه در حال حاضر در کتابخانه ملک در تهران نگهداری می شود که شعبه ای از کتابخانه رضوی است.
توضیح کوتاهی درباره دو کتابخانه ای که در دوره قاجار (1794-1925) ایجاد شد، نشان میدهد که الگوی قدیمی کتابخانه تا این دوره ادامه پیدا کرده؛ در سال 1878 حسین سپهسالار، نخست وزیر وقت، یک مسجد و مدرسه مذهبی با کتابخانه بزرگی در تهران ساخت. نخستین وقف سپهسالار به کتابخانه اش مجموعه ای شامل چهار هزار جلد بود که بیشتر آنها نسخه های مذهبی بودند. Yılda 1935 مدرسه سپهسالار برای مدتی به یک مدرسه الهیات تبدیل شد و در این زمان کتابخانه آن سریعتر رشد پیدا کرد. دو جلد از فهرست کتابها (کتابشناسی) آن که به وسیله ابن یوسف شیرازی ویرایش شده، تا کنون منتشر شده است.
کتابخانه ی دیگری که در این دوره به عنوان کتابخانه سلطتی توسط فتحعلی شاه قاجار ایجاد شد و در حال حاضر وجود دارد و به وسیله دیگر پادشاهان سلسله قاجار هم مورد حمایت قرار گرفت. این کتابخانه به عنوان آخرین کتابخانه سلطنتی برای مدت طولانی محسوب می شود که در کاخ گلستان در تهران واقع شده و شامل شمار زیاد و نسخه های خاصی از کتابها است.
تصویر صفحات 22 Yukarı 26 Kitap
یک سوال: چرا در تواریخ نگاشتهشده توسط تمدنهای مجاور ایرانی مانند یونانیها/رومیان، یهودیان، یا هندیان هیچگاه اشارهای به گسترش علوم توسط ایرانیان باستان نشدهاست؟ در حالیکه از عظمت شهنشاهی ایران به کرات سخن به میان آمدهاست؟
Gösterاین پیش فرض شما نادرست است برای نمونه در همان عصر ساسانی تعدادی از فیلسوفان رومی مدتی را به خسرو انوشیروان پناهنده شدند و شرح دانشگاه جندی شاپور و کتابخانه آن هم در منابع رومی آمده با اینحال ما چیزی از این دانشگاه نداریم .علاوه بر تاریخهای رومی و یونانی برای دانستن اینکه یک تمدن چه میزان گسترش علوم داشته فقط کتابها نیستند که کمک می کنند مثلا یک پل یا سد به جا مانده از دوران ساسانی یا اشکانی می تواند به شما اطمینان می دهد که آن جامعه به سطحی از دانش فنی دسترسی داشته که توانسه چنین سازه ای را بنا کند و بنابر این باید آثار مکتوبی هم از آن به جا مانده باشد اما در این موارد هم چیزی بجا نمانده؛ به هر جهت مطلبی که من در اینجا ترجمه کردم و مرجعش را هم قرار دادم کاملا معتبر است و دلایل صحت نوشته را هم در مقاله آوردم
Gösterسوال من درباره گفته ابن خلدون است که شما در ابتدای مقاله تان آورده اید:
” ايرانيان بر شيوهاى بودند كه بعلوم عقلى اهميتى عظيم ميدادند… اين علوم پس از آنكه اسكندر دارا را كشت و بر كشور كيانيان غلبه يافت از ايرانيان به يونانيان رسيده است”
حرف من این است که چه طور میتوان این حرف را باور کرد؟ در حالی که خودتان میگویید ارسطاطلیس (ارسطو) هم عصر اسکندر بود و همه میدانند که علوم عقلی از قبل تر از ارسطو در یونان به شکوفائی رسیده بود.
Gösterدرود دوست گرامی؛ درباره روایت ابن خلدون به چند نکته توجه کنید
نخست اینکه روایت ابن خلدون از کتابسوزی اعراب در ایران و روایت او از کتابسوزی اسکندر در ایران یکسان نیست و نباید یکسان دانسته شود . چون این دو رویداد نزدیک هزار سال با یکدیگر اختلاف زمانی دارند و کتابسوزی مسلمانان به ابن خلدون نزدیک تر بوده بنابر این آگاهیهای او در این زمینه هم طبیعتا بیشتر است؛ این موضوع فقط مربوط به ابن خلدون نیست و در مورد منابع دیگر هم هرچه یک واقعه به راوی نزدیک تر باشد اعتبار بیشتری هم دارد.
دیگر اینکه من تعجب می کنم اگر برای پاسداشت دانشمندان مسلمانان و مورخان عرب باشد به یکباره ابن خلدون می شود پدر جامعه شناسی جهان و بزرگترین مورخ دنیای قدیم؛ اما اگر به صحت نقل قولش درباره کتابسوزی اعراب برسد به ناگاه از عرش به فرش می آید! اما همانطور که خودتان خیلی خوب می دانید مقدمه ابن خلدون معتبرترین تاریخ اسلامی است
The Muqaddimah, often translated as “Introduction” or «Prolegomenon,» is the most important Islamic history of the premodern world
.
press.princeton.edu/titles/4744.html
با اینحال هنوز منبع اولیه است و منبع ثانویه محسوب نمی شود و به همین علت هم از یک دانشنامه همین موضوع را نقل کردم.
در مورد گفته ی مطهری پیرامون علوم عقلی، شک نیست یونان پیش از اسکندر، ارسطو و افلاطون و سقراط و خیلی کسان دیگر داشته؛ در گفته ابن خلدون هم نیامده که علوم عقلی را اسکندر به یونان داده صرفا گفته شده که علوم عقلی از ایرانیان به یونانیان رسیده یعنی سابقه علمی ایرانیان آمده و در ادامه گفته که اسکندر بسیاری از آثار ایرانی را به کتابخانه اسکندریه برد و آنها را نابود نکرد، لا اقل در متن انگلیسی چنین چیزی نیست البته من به اصل نوشته در زبان عربی دسترسی ندارم. با اینحال موضوع کتابسوزی اعراب همانطور که قبلا گفتم با کتابسوزی اسکندر دو موضوع به کل جداگانه است و آگاهییهای مورخ هم از این دو یکسان نیست.
Persler arasında, fikri Bilimleri büyük ve önemli bir rol oynadı, beri Persler hanedanları güçlü ve kesintisiz çizgili. Fikri Bilimler Persler Yunanlılar için gelmek dedi. ne zaman Alexander Darius öldürdü ve Ahameniş İmparatorluğu kontrolünü elde. O zaman, o kitap ve Persler Bilimler tahsis.
مطلب بعدی درباره ی لکترور بودن آقای کاتوزیان که در همان سایت دانشگاه ایشان گفته شده ایشان ریسرچ فلو هستند
Research Fellows and Junior Research Fellows
sant.ox.ac.uk/people/seniors.html
و در ویکی پدیا انگلیسی هم دقیقا به رتبه ایشان در آکسفورد اشاره شده که معادل یک مربی کالج یا یک دانشجوی پست داکترال است؛ مراجع دیگر هم هست که در مورد دوره تحقیق در دوره پست داکترال مفصل تر توضیح دادند؛ آقای کاتوزیان به اظهانظرهای ضد ایرانی مشهور است و اگر دنبال چنین مطالبی از کاتوزیان هستید که بخواهید چیزی را ثابت کنید احتمالا به راحتی موارد متعدد دیگری هم می یابید.
در آخر حتی اگر منابع رومی و هندی و چینی را هم اصل بگیریم که پیشتر اشاره کردید؛ در همان منابع موارد متعدد به کتابخانه های ایران اشاره شده نمونه اش همان چند دانشمندی بودند که گفتم و مدتی را به خسرو اول پناهنده شدند و مجددا به روم بازگشتند حتی اگر مبنا تنها همان یک موضوع و همان یک دانشگاه باشد کوچکترین اثری از آثار آن در دوران پس از اسلام به چشم نمی خورد. مسئله این نیست که ما آثار کمی داریم که بعد استدلال کنیم در رشته هایی مثال فلسفه و تاریخ از ابتدا هم چیزی نداشتیم. مسئله این است که هیچ چیز جز مطالب پراکنده از دوران پیش از اسلام بر جای نمانده و بنابر این اگر نمی خواهید کتابسوزی رابپذیرید باید توضیحی برای این مسئله داشته باشید
GösterThe intellectual sciences are said to have come to the Greeks from the Persians, when Alexander killed Darius and gained control of the Achemenid empire.
شما در بالا به جای کاما نقطه گذشته اید برای همین ترجمه فارسی دچار مشکل شده است. وگرنه ترجمه همان است که عرض کردم. ابن خلدون در اینجا مدّعی است علوم عقلی “پس از” فتح ایران توسط اسکندر از ایران به یونان رسیده است.
books.google.com/books?id=FlNZ5wmo5LAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Gösterدووست عزیز با کاما یا بی کاما من این نوشته را اینطور که شما می خوانید نمی توانم بخوانم که علوم عقلی از اسکندر به یونانیان رسیده؛ هیچ دلیلی هم وجود ندارد درباره مطلبی که لینک اصل نوشته را همان ابتدا گذاشتم بخواهم کاما را به نقطه یا نقطه را به کاما تحریف کنم به هر جهت شما دلایلتان را نوشتید من هم مفصل پاسختان را دادم
Gösterمن قصد اذیت ندارم. ولی در انگلیسی وقتی بین دو جمله کاما و ضمایر ربطی مانند (when ) وجود دارد دو جمله به هم وصل میشوند و آنها را با هم و بدون وقفه میخوانند. (در گوگل relative clause را جستجو کنید)
جمله مورد نظر در کتاب مقدمه این است:
The intellectual sciences are said to have come to the Greeks from the Persians, when Alexander killed Darius and gained control of the Achemenid empire.
اگر توجه کنید. در متن اصلی کتاب، کلمه (when) با حروف کوچک شروع شده (w به جای W) که نشان میدهد هنوز وسط جمله هستیم. بنابر این در ترجمه هم باید این دو جمله را متصل به هم خواند. یعنی،
“گفته میشود علوم عقلی، زمانی که اسکندر داریوش را کشت و کنترل امپراتوری هخامنشی را به دست گرفت، از ایرانیان به یونانیان رسید.”
Gösterشما مراحمید دوست من. حق کاملا با شما است و تقصیر از من بود که باز پیش که تذکر دادید، دقت نکردم البته نوشته انگلیسی را هم با دست از روی گوگل نوشتم چون کاپی پیست نمی شود کرد. علی ایحال کماکان کوچکترین ارتباطی بین حمله اسکندر و حمله اعراب نه به لحاظ زمانی و نه منابعی که درباره آن سحن گفتند، وجود ندارد. من در اولین فرصت که بتوانم متن را اصلاح می کنم
Gösterراستی در کجای لیست زیر (Oxford Üniversitesi) کاتوزیان لکچرر معرفی شده است؟ (توجه کنید که در همین لیست هستند کسانی که با این عنوان معرفی شده اند ولی کاتوزیان جزوشان نیست)
orinst.ox.ac.uk/staff/faculty.html
Gösterضمنا این را هم اضافه کنم که دانشنامهای که شما به آن اشاره کرده اید برای بخش کتابخانههای ایران مشکلاتی داشته اند
In many cases we
Göstercould not find appropriate authors and in other cases we did have a contract with an
author or a team of authors who had to withdraw from the project at a time when it
was much too late to find a replacement (örneğin,. Argentina, Mısır, Italy, Lebanon,
Portugal, New Zealand, Iran, Irak, South Africa and Russia).
pages.gseis.ucla.edu/faculty/bates/articles/pdf/Introduction.pdf
بله کاملا درست می گویید اما این موضوع درباره این نیست که آیا مطالب دانشنامه معتبر است؟ یا اینکه آیا اعراب کتابهای ایران را سوزاندند یا نه؟! درباره این است که ما می خواستیم فهرست جامعی را از کتابخانه ها، آرشیوها و موزه های همه ی کشورها تهیه کنیم اما به علت کمبود بودجه در برخی از کشورها از جمله ایران نتوانستیم کسانی را پیدا کنیم که مقالات جامعی در این زمینه بنویسند.
One of our original objectives was to provide a series of country profiles that
Gösterwould include a discussion of libraries, archives, and museums and would also
describe the education of professionals working in these three types of institutions.
We had initially hoped to include all member countries of UNESCO, but this goal
proved to be far too ambitious to carry out within a reasonable time frame. The lack
of any budget for translation was also an inhibiting factor; as a result we were
limited to those countries where we could identify authors who were able produce a
comprehensive and sophisticated overview article in English
مگر میشود در ایران بناهای نظیر کاخ کسری و معماری ظریف و هنرمندانه تخت جمشیدو یا سیستم پیچیده آب رسانی در سراسر ایران!!(کاریز یا قنات)را دید و ایرانیان را فاقد کتابخانه و دانشمند و متفکر و مهندس دید!!!!! مگر میشود بزرگترین امپراطوری را در چند صد سال اداره کرد آن هم بدون متفکر و فیلسوف !! مگر میشود به لباس و جواهرات و ظروف تزیینی و ابزار جنگی و …آنها نگاه کنیم و ذره ای فکر کنیم آنها از علم و کتاب بدور بودند!!!!! هر جا که تمدن(شهریگری) بوده کتاب و دانشگاه و علم هم بوده ایرانیان همیشه بر خلاف اعراب و ترکان که سیستم صحرا نشینی و یا قبیله ای و عشیره ای داشتند شهرنشین بودند.. فقط و فقط نادانهای بی سواد! و مغرضین متعصب مذهبی و قومی می توانند خود را به چنین نتیچه ای بزور برسانند تا التیام روانی پیدا کنند.
Gösterمن با شما هم عقیده ام. این موضوع صرفا مربوط به ایرانیان نیست. هیچ تمدنی نمی تواند بدون آثار مکتوب توسعه و بالندگی یدا کند چون باید ابزاری باشد تا دانش را از یک نسل به نسل دیگر یا از یک گروه به گروه دیگر انتقال دهد حتی اگر این دانش در یک حوزه محدود باشد و حتی اگر صرفا دانش فنی برای ساخت ابنیه یا آلات جنگی باشد باید ابزاری برای نگهداری آن ابداع شود
Gösterسوزاندن کتابهای ایران بدست اعراب صحیح نیست . اولا هیچ مدرک و سند معتبری واقعه سوزاندن کتابها را ذکر نکرده . ابن خلدون نیز از ان نه به عنوان واقعه ای مستند بلکه به عنوان یک احتمال مطرح می کند . بیرونی سوزندان کتابهایی را بدست قتیبه بازگو می کند که به احتمال قوی صحیح است منتها چند کتاب ،نه کتابخانه . دو مدرسه در زمان ساسانیان برپا بود که در انها تدریس میشده . یکی به نام رها که پیش از ورود اعراب بسته شده و اصلا ربطی به هجوم اعراب ندارد و دومی جندی شاپور که بدون جنگ و خونریزی فتح شد . با این حساب کجا کتابخانه یا مدرسه یا مرکز علمی سراغ دارید که اعراب بخواهند ان را ازبین ببرند؟؟؟
Gösterمطلبی که من اینجا گذاشتم از یک دانشنامه معتبر است. در این نوشته هم از ابن خلدون چیزی نیامده و به الفهرست ابن ندیم اشاره شده؛ به هر جهت این منبع یک منبع آکادمیک است و قابلیت استناد دارد. در مورد ابن خلدون هم هیچ دلیلی نمی بینم که با او موافق نباشم. اعراب بعدها کتابسوزی را در کشورهای دیگر همچون هندوستان هم مرتکب شدند. هیچ شرقشناس تراز اولی را هم نمی شناسیم که این موضوع را مشخصا رد کرده باشد ممکن است در یک مورد بخصوص ابراز تردید کرده باشند مثل همینکه لوییز نوشته «ابن خلدون به داستان مشابهی درباره یک کتابخانه در ایران اشاره کرده» (که البته اشاره ابن خلدون در مقدمه صرفا یک کتابخانه نیست) اما در هیج جا من ندیدم که این موضوع حتی از جانب یک متخصص رد شده باشد. توجه کنید با در نظر گرفتن اینکه قبایل مهاجم به ایران قبایل بسیار بدوی بودند اگر جز این می کردند جای تردید می داشت. حتی گروههایی که در دوران خود بسیار پیشرفته تر از اعراب دوره خلیفه دوم بودند مانند رومیان در دوره جولیوس سزار ،خودشان را از لذت سوزاندن کتابخانه ی مصریان محروم نکردند. اینکه گروهی به سرزمین دیگری تجاوز کند و میراث تاریخی شان را پایداری کند به سطح بالایی از آگاهی و پیشرفت نیاز دارد. حتی در روزگار خود ما، وقتی آمریکاییهایی که از نظر سطح دانش و فناوری، متمدن ترین مردم جهان هستند، به عراق حمله می کنند بسیاری از میراث تاریخی عراق حتی در موزه های این کشور نابود می شود، چطور می خواهید بپذیریم که اعراب به ایران جمله کردند و چیزی را نسوزاندند؟
GösterDünyayı kitap yakmakla suçluyorlar, oysa siz tarihin en çok belgelenmiş yakma işlemini gerçekleştirdiniz.
Göster” Kitabın korkunç trajedisi.” 26Azar 1325 İran Ordusu tarafından, Seçim gözlemi bahanesiyle Azerbaycan'a gönderilen Tahran Ordusu, saldırgan bir ordu biçimindeydi 21 Azar 1325 Askeri istatistiklere göre Azerbaycan'ın özerk hükümetinin çökmesine yol açtı. 25000 Yürütme ve 70000 Göçmen ve yerinden edilmiş kişi yaralandı.. Muhammed Rıza Şah'ın Azerbaycan'ın kurtuluşu olarak nitelendirdiği bu tecavüzde, Azerbaycan'ın savunmasız halkı ve kadınları bile cinayet, yağma ve namus tecavüzünden korunamadı.. Tahran tarafından okullara tüm ders kitaplarını toplamaları ve ateşe vermeleri emredildi.(26 Azar 1325 Kitap bugün Azerbaycan Milli Hareketi'nin aktivistleri arasında tanınmaktadır.)! Muhammed Rıza Şah'ın Kurtuluş Ordusu, tarihte nadir görülen suçlar işledi! İlginçtir ki, halkın dostluğu olduğunu iddia eden Tudeh Partisi'nin ulusal gazeteleri ve hatta gazeteleri, bu ulusal gazetelerin bugüne kadar sürdürdüğü alışkanlık ve politika karşısında sessiz kaldılar.! İran'ın Chavezci Partisi doğal olarak bu suçlar konusunda sessiz kaldı.. Ne yazık ki, Sovyet devletine gelen mülteciler ve mülteciler de orada sefil hayatlar yaşadılar, bazıları öldürüldü ve bazıları uzun yıllar sürgün edildi..
ارتش ایران وارد آذربایجان شد نه برای اینکه به انتخابات نظارت کند؛ وارد آذربایجان شد چون آذربایجان بخشی از ایران است و بیست و پنج هزار نفر که هیچ اگر بیست و پنج میلیون نفر هم خیانت به مملکت کنند و جرمشان اثبات شود باید همگی اعدام شوند؛ اگر چه من تصور نمی کنم بیست و پنج هزار نفر در طول صد سال اخیر در ایران رسما اعدام شده باشند که یک رقم اعدام اعضای فرقه باشد. ایراد شما پان ترکیستها این است که عدد و رقم نمی شناسید و نمی دانید بیست و پنج هزار اعدام یعنی چه. به آمار تلفات و کشتگان درگیری نظامی و قتلهای سیاسی و مانند آن کاری ندارم اما امروز که چین بیشترین اعدام ها را در جهان دارد چیزی کمابیش در حدود سیصد نفر در سال اعدام می شوند؛ اما چون می گویی آمار بیست و پنج هزار اعدام اعضای فرقه را از آمار رسمی ارتش ایران آوردی! می توانی آمار ارتش را بفرستی(البته اگر راست بگویی که نمی گویی) و خواستی من اینجا در یک پست جداگانه با نام خودت منتشر می کنم.
در مورد کتابسوزی هم تفاوت ماهوی وجود دارد بین کتابسوزی که در چین سراغ داریم یا کتابسوزی مغولان در ایران با کتابسوزی که (به فرض صحت گفته ات) در آذربایجان اتفاق افتاده یا کتابسوزیهایی که کسروی می کرد و امروز هم گهگاه به عنوان یک جرکت سیاسی مثلا در قالب قرآن سوزی انجام می شود. کتابسوزیهای دسته نخست در واقع نسخه های اصلی کتابهایی که دانش پیشینیان را در خود ثبت کرده از میان می برد مثلا کتابسوزی کتابخانه اسکندریه بخشی از تمدن بشر را نابود کرد چون اینها نسخه هایی بودند که با دست نوشته می شدند و نظیر نداشتند بنابر این آتش زدن یک کتاب به نابودی و محو کامل محتوایش منجر می شد اما کتابسوزی که امروز انجام می شود چیزی را از محتوای کتاب از بین نمی برد چون از زمان رشد صنعت چاپ هزاران نسخه یا میلیونها نسخه از یک نوشته منتشر می شود و اگر چیزی سوزانده شود ضرری به محتوای آن نمی زند که هیچ در واقع ناشر آن از این کار سود هم می کند چون باید نسخه هایی خریداری شوند تا بعد بتوانند آنها را بسوزانند. در مورد آذربایجان هم اگر چیزی سوزانده شده که من هنوز سندی از تو ندیدم آن کتابهای درسی یا جزوات ایدئولوژیکی بوده که در طول دوران فرقه چاپ شده بود و آنها را سوزاندند. ترکان در تمام طول تاریخشان نه ادبیاتی داشتند و نه اثر علمی بجای گذاشتند که کسی بخواهد بسوزاند
Göster[…] ایرانیسمکتاب سوزی اعراب در ایران admin تیر ۱۰م, ۱۳۸۹کتابخانه ها و کتابسوزی در ایرانپیرامون کتابسوزی اعراب کتاب “İkiyüz sessizlik” مفید […]
GösterBelirleyici argüman!
Gösterآفرین بر شما
I’m impressed, I must say. Seldom do I encounter a blog that’s both equally educative
Gösterand engaging, and without a doubt, you’ve hit the nail on the head.
The problem is something not enough folks are speaking intelligently about.
I’m very happy I stumbled across this during my hunt for something regarding this.