我在伊朗的学生课程还没有成为政府桑迪斯的现象,我们安全地吟唱桑迪斯,而不必担心耻辱。. 蛋糕和桑迪斯是我们这个时代的基本商品,有些人开玩笑地称之为“扼杀”。. 这是我们早上到晚上上课的日子里或斋月的日子里奇怪的扼杀者的行为. 我记得七八年前,一个斋月的日子,我在午餐时间买了一个,我在一个相对孤独的地方禁食。. 与此同时,一位绅士以相对固定的姿势来找我,问道:“你不知道现在是斋月,你不应该禁食吗?我说:“我为什么知道,但不是每个人都像他一样思考,有些人不像我一样快速。. 他说,“但你必须尊重我的意见。! 我说,按照你自己的逻辑,你应该尊重我的意见和我这样的人。! 他说:“这是一个伊斯兰国家,大多数人都斋戒,而且因为很多人斋戒,那么我的意见是首选。. 我说,假设如此,一种观点的支持者人数并不能证明它的正确性和相反信念的不正确性。. 他说:“如果你相信民主,你就不应该禁食。. 我看到珀斯和普拉说我把蛋糕和沙子放在它前面。. 事实上,我太饿了,如果丹尼尔的车来了,我会先安排蛋糕和桑迪斯,然后我会去找丹尼尔。.
标记: 意见自由
تفاوت ماهوی اهانت، اتهام و ابراز عقیده
تفاوت ظریفی میان اهانت و ایراد اتهام وجود دارد. اغلب فرق میان این دو را نمی دانند و همین موضوع می تواند اسباب سو تعبیر یا سو استفاده شود. برای منظور نخست صفتی را بدون در نظر داشتتن مفهوم حقیقی آن و صرفا برای تحقیر طرف مقابل بکار می برند؛ به این عمل اهانت و در برخی موارد فحاشی می گویند. اما موارد دیگری هم هست که صفات ناخوشایند در مفاهیم اصلی خودشان بکار برده می شوند و در اینصورت چنین عملی دیگر اهانت نیست و ایراد اتهام است.
برای نمونه، اگر به زنی نسبت «فاحشگی» بدهیم صرفا برای اینکه او را تحقیر کرده باشیم، نام اینکار اهانت است. اما اگر منظور از این انتساب، دقیقا همان فعل فاحشگی و تن فروشی باشد و چنین واژگانی در معنای حقیقی خود بکار برده شوند – به نحوی که گوینده و مخاطبش از مفهوم مدنظر آن آگاه باشند – دیگر نامش توهین نیست و اتهامی است که متوجه دیگری کردیم؛ چنانچه این اتهام اثبات شود یعنی دلایل منطقی برای آنچه نسبت دادیم داشته باشیم، حقیقتی را بیان کردیم؛ و در غیر اینصورت به دیگران دروغ بستیم و درحکم افترا است.
برای ایراد اتهام، بهتر است از ادبیات فاخرتری استفاده کنیم که فحاشی قلمداد نشود. اما صرف ادبیات فاخر هم لزوما بدین معنا نیست که قصد اهانت نداریم. چنانکه با ادبیات فاخر هم می شود به دیگران اهانت کرد و یا با ادبیات سخیف هم ایراد اتهام نمود.