Tag: Englisch

Fünfte Land der Welt des Iran, das fünfte Land in der Welt so Elend glücklich/Warum Khamenei Verlegenheit nicht nimmt

Ali Khameneis jüngsten Äußerungen in den iranischen Medien gesagt hatte, sang, dass bald alle Ziele erreicht werden sollen und die Revolution des iranischen Volkes ist mehrere tausend Mal die Lautstärke vor der Revolution zum Zeitpunkt der Revolution und Leistung in der Zeit vor der Revolution im Grunde es ist nicht viel Leistung.

Auf der anderen Seite kam der König Interview bkhaterm. Die folgenden 13 Minuten interview:27 um zu sehen, was englische König ein ehrenamtlicher Reporter sagt, dass in den nächsten zehn Jahren auf die aktuelle Situation im Iran Ihres Landes erreichen; und in fünfundzwanzig Jahren eines der fünf Länder der reichen Welt ist. Was für eine Freude und Ehre in seinem Gesicht, als er sprach die Worte Welle Systeme. Und ایراندوستی Anbetung der Heimat kann werden diesen Satz fühlte sich einzelne. Jeder, der sich mit Wirtschaftszahlen beschäftigt, weiß, dass der Iran das höchste Wirtschaftswachstum der Welt erreicht hat und wie wahr diese Worte waren und waren..

Nachahmung und Fälschung von der Evolutionstheorie und Darwin über die Existenz Gottes

Nur als menschlicher Barbarei, die den Glauben loslassen wird den Unsinn aufgegeben. --Voltaire

Nur als menschlicher Barbarei, die den Glauben loslassen wird den Unsinn aufgegeben. –Voltaire

Einige Arten von Lügen von anderen Arten von خوشایندترند. Eine Lüge ist eine angenehme Zeit, die unser Verständnis der Welt oder unser Weltbild Genehmigen der.

Menschen nicht entwickelt, um Fakten; die entwickelt haben, um zu überleben und wenn die Wahrheit des Tmarz zu verstehen, eine Möglichkeit, es zu zeigen keine Wahrheit zu Ihnen. Jedoch für die Gruppe, die genügend Mut, die Fakten zu akzeptieren oder zumindest die logische Antwort zu folgen, denn پرسشهایشان sind ein muss haben wird کورسویی der Beleuchtung in den Tiefen der Finsternis bestehen; diese sind der einzige Grund, dass ich diesen Beitrag veröffentlicht.

Ob wir oder nicht glauben, finden dort wir etwas rein, denn wir ein Interesse an der Existenz oder Mangel davon eine Vielzahl von haben Kognitive Fehler (Kognitive Verzerrung) Die falsche Art des Arguments zu lesen!

In den letzten Jahren die Gruppe mit dem Namen des Kampfes gegen die Ketzerei und wies den Antrag auf ملحدین span In sozialen Netzwerken Und betätigten sich auf Wikipedia (Eventuell mit finanzieller Unterstützung der iranischen Regierung) Und wiederholt, um Fälschung, Verfälschung oder logische Mghaltat *. Diese Beiträge als Tatsachen und halten den Glauben, und diejenigen, die mit dem Atheismus, freigegeben zu werden und zu kämpfen, auf anderen Websites wie Die höchste website Auch senden.

فارغ از اینکه چه عقیده ای داشته باشیم؛ بی دین یا دیندار، با خدا یا بی خدا باشیم، باید بدانیم این مطالب تحریف شده است و برخی از این تحریفات هم پیچیده است و موضوعات اساسی را در بر می گیرد.

Trotz des Seins eine sehr begrenzte Zeit im Internet, habe ich beschlossen, dass eine Reihe dieser liegt mit ihren falschen Gründen, dass ich aus Google-Suche, Khannndegan Liste ist verfügbar in Englisch, weil die Anzahl der Einträge gestiegen ist und jeden Spiegel, machen Sie sich mit dem Inhalt der Fälschungen Methoden Lesen dieser Ron De جاعلین ist eine schwierige Zeit für.

Der erste Missionar und der ersten Trickser

Der erste Missionar war die erste شیادی, den ersten Idioten zu schlagen. –Voltaire

Ich hatte diesen Satz an ein oder zwei Stellen auf Persisch geschrieben, der auf verschiedene Weise zitiert wurde, einschließlich des Titels des ersten Propheten und des ersten Klerikers, und die Quelle des Satzes wurde von mir verlangt.

Diese Seite in englischer Sprache So kommen:

Der erste Pfarrer war der erste Schurke, der erste Tor setzt. –Voltaire
نخستین روحانی بود که نخستین احمق را دیدار کرد رذلی نخستین!

در زبان فرانسوی اینطور پیدا کردم:

Die erste Kirche war die erste Gauner, der erste Tor erfüllt.
مذهب از همان زمانی آغاز شد که نخستین شیاد نخستین احمق را پیدا کرد!

In Englisch, حرامزادگی دیاثت und die globale Krise

Eine der Segnungen der Revolution war, dass wir noch sollte das Thema der islamischen ندانستیم بخندیم oder sie Weinen. Ich schätze benötigen Sie mehr Weinen im Inneren und kommst du Bberon lachen; aber Ahaot es ist beide arbeiten zusammen, um zu tun!

Vor kurzem der Imam Khamenei (P), Der Nachfolger des Gottes und des verborgenen Imam, kommentierte der Vertreter sagte, dass solche Afada nicht Englisch-sprachige Wissenschaft und falsch wenn man die Sprache der Wissenschaft. Seit der Prophet unter den Propheten und Dinge wie ungebildet und unwissend darüber, was nicht Niederschlag, طرفدارانی der Sequenz zusammen waren selbst diese Worte. Bis zu diesem Zeitpunkt gestellt worden Alternative Englisch Arabisch Und Artikel (Welche Artikel?!) die Zeit Englisch schreiben.

Die Ehe seiner Tochter mit dem zoroastrischen پوروچیستا

Herr Reza Moradi-Abadi Gheyas behauptete kürzlich, dass Zoroaster oder über Gata Gathaha Bhagwan Shree Rajneesh und seine Übersetzung ins Englische "zuerst zurückgegeben, die englische Übersetzung des غیرتخیلی des گاتهای Zoroaster.! Er behauptet auch, dass das Gas aus der besondere Sprachübersetzung von einer anderen Person und es übersetzte Gheyas Abadi! Dies ist überhaupt nicht klar, ob die Übersetzung der Beschreibung der besondere Gheyas, eine weitere Weiler genau was übersetzt wurde? (Englische Übersetzung oder Englisch Deutsch Übersetzung, was tut). Jedes Thema, also das, was wichtig ist, die seltsame Behauptung nicht übersetzt ist, dass zum ersten Mal auf der Grundlage, die nicht.

Bevor ich will Anspruch Gheyas Abadi ist komplex, Sie sollten schreiben, kurz was ist Gathaha und warum es wichtig ist. Gathaha ist die älteste Teile des Avesta und Gedichte, die suchten, Zoroaster, als um die anderen Teile der Sprache der Avesta älter ist; dieser Zoroastrian Texte als Gathaha an einer deutlich sichtbaren Stelle setzt. Professor William Malandra, Direktor der vorderasiatischen Abteilung der University of مینستوتا, In der Encyclopaedia Iranica Schreibt: Gathaha über und über wieder übersetzt in die Avesta Textgröße keine Gathaha nicht übersetzt. Er behauptet auch, die Übersetzung von Text in die ganze Welt, was es Neues gibt und was die Größe der alten Gathaha Beschreibung und Kommentar ist aber wenn..

WWW.FARDA.US © 2008-2015, Projekt von Farda.us Veranstaltet von Farda.us | Alle Bilder und Objekte sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber