مشخصات كلمات دخيل در زبان عربي كدامند؟ Ərəb dilində alinma …

دیدگاه فرستاده شده در داستان کشته شدن کورش بزرگ و تومروس ,ملکه ی قلابی پان ترک ها نویسنده: علیرضا.

مشخصات كلمات دخيل در زبان عربي كدامند؟

Ərəb dilində alinma sözlərin göstəriciləri

1-اگر در ساختار كلمه­اي حروف «ج، ق» با هم بكار روند كلمه­ي مذكور عربي نيست (جلايق، جوالق، جوسق و..)

2 –اگر حروف «س، ج» در يك كلمه با هم بيايند كلمه مذكور عربي نيست. (سجلّ، سجق)

3-حروف «ص، ج» در لغت عربي با هم بكار نمي­روند. (صنجه، صولجان)

4– اسمي كه در آن حرف «ن» و بعد از آن حرف «ر»باشد عربي نيست. (نرد، نرجس، نرجه)

5-اسمي كه در آن بعد از حرف «ن» و بعد از آن حرف «و» بيايد عربي نيست. (نوح، نور، نوفل)

6–كلماتي كه از حروف «ب، س، ت» تشكيل شوند عربي نيستند (سبت، تبس و..)

7–كلماتي كه در ساختارآنها حروف «ط، ج» با هم بيايند عربي نيستند. مگر اسم خاصّ باشند [در اين صورت هم عربي نيست]

8 –حرف «ز» اگر دركلمه­اي پس از حروف «د، ب، س، ت» بيايد آن كلمه­ي مذكور عربي نيست.

9–كلماتي كه اوزان عروضي نداشته و در بابهاي افاعله عربي نگنجند، عربي نيستند.

10–كلمات رباعي و خماسي كه در آنها حروف لبي –كناري «ف، ر، م، ن، ل، پ» باشد عربي نيستند. [رجوع شود به واژه­هاي دخيل در قرآن . آرتور جفري ص45 -44 همچنين فرهنگ واژگان آکئدی محمد داود سلّوم ص41 و42].

11- كلمات عربي اصيل بايستي ريشه­ي سه حرفي (قَعََلَ) داشته باشند، در غير اينصورت عربي اصيل نيستند. «ح. اوموداوغلو»

12-لغتي كه در ساختار آن حرف ث» و «ع» باهم بكار روند، عربي نيستند. (عثمان،‌ثعبان، ثعلب) «ح. اوموداوغلو»

13-كلماتي كه دو حرفي باشند عربي نيستند. (لا، ربّ، بل، تل، جس) «ح. اوموداوغلو»

14-كلمات سه حرفي كه داراي علامت تشديد باشند عربي نيستند.

۱۵-كلمات و اسامي كه بر وزن فُعولان (خوراسان)،‌ فاعيل (آمين)، فعلله (خسندق) باشند عربي نيستند.. [عرب ديلينده تورك منشألي سؤزلر. «عباّس زاهدي»]

17-كلماتي كه جمع مكسّر دارند عربي نيستند. «ح. اوموداوغلو»

سه مثل از امثال عربي كه كلمات تركي و ساختار تركي دارند

1-اذا سار ششلك عند الكلب سمّهُ عوعو آغا [ايته ايشين دوشرسه آديني عوعو آغا چاغير]

(كلمه آغا تركي)

2-اشتغل بباره و حسّب البطاله [چاليش پول قازان بونو دا ايگيدليك حساب ائت]

(كلمه باره معرّب از پارا بمعني پول است كه از تركي عثماني گرفته شده است)

3-الدّين­سيزُ يريد له ايمان­سيزا [دين­سيزين اليندن ايمان­سيز گلر] (گرته برداي از مثل تركي. پسوند «سيز» تركي است و در معني سلبيّت بكار ميرود)

براي آگاهي بيشتر به كتاب الامثال البغداديّه. «الشّيخ جلال الخنفي» بغداد 1963 مراجعه فرمائيد.

تحقيق و گرد آوري: حسن اومود اوغلو – تبريز

علیرضا همینطور نوشت:

داستان کشته شدن کورش بزرگ و تومروس ,ملکه ی قلابی پان ترک ها
فارس دیلینده تورك سؤزلری و اوْنلارین گؤستریجیلری

حسن اومود اوغلو

موختلیف طایفا آدلاری ایله یئر كوره‌سینین بیر چوخ حیصّه‌سینه حؤكمرانلیق ائله‌ین توركلر دونیانین ان قدیم میللتلریندن بیریدیر . آلتای‌لاردان باشلانمیش شومالدا بوزلو دنیزه قدر ، جنوبدا ایسه هندوستانا قدر ،‌غرب‌دن ایسه بالكانا قدر یاییلمیش تورك ائتنوْسلاری دونیا مدنیتینه ان بؤیوك تأثیر بوراخمیش . توركلر بو گونكو ایران اؤلكه‌سینین ان قدیم ساكینلریندن دیرلر . بوتون دونیا دیللرینده اولان سؤز خزینه‌لریمیز بونا ان دوزگون اؤرنك اولا بیلر . هله مادلار ایرانا گلمه‌میش بورادا توركلر باشقا ـ باشقا ائتنوس آدلیقلاری آلتیندا یاشاییردیلار . ایرانین قدیم و یئنی جوغرافییا سؤ‍زلوكلرینده اولان توْپوْنیملر ( جوغرافی آدلار) بونو ثبوت ائله‌ییر . ان قدیم ایران خاقانلیغی هخامنشی ، اشكانی شاهلاری آدلاریندا كی تورك آنتروْپوْنیم‌لری دانیلمازدیر . دونیا دیلچی‌لری بو مودعانی تصدیقله‌ییرلر . قدیم ایران داش یازیلی عابیده‌لرینده (میخی كتیبه‌لر ) آوئستا و حتی شاهنامه‌نین متنینده یئرلشن بیر چوخ تورك آدلاری ، سؤزلری ، توركیزم‌لر واردیر . بو مسئله‌نی حتی بئله انصافسیز فارس لئسیكوگرافلاری اؤزلریده اعتراف ائدیرلر . قدیم فارس لغت‌ نامه‌لردن اولان فرهنگ نظام ‌دا بئله بیر قید وار : « آمیزش فارسی با تركی در همان اوایل اسلام شده است نه در اثر سلطنت مغول ، زیرا در آثار اولیه ادبیات فارسی نیز الفاظ تركی است حتی می توان گفت آمیزش تركی و فارسی خیلی قبل از اسلام واقع شده ، چه تركان قدیم همسایه ایران بودند و با آن مرابطه داشتند . ایران قدیم میان ترك ها ، ‌سامی ها ( آشوری ها ) واقع شده بود و باعث آمیزش سه زبان آریایی ، سامی و تركی گردیده است » .( فرهنگ نظام ، جلد دوم ، مقدمه ) دونیا لوغت شوناسلاری و تدقیقاتچیلارینین چالیشمالاری نتیجه‌سینده آدینلاشدیریلیب كی فارس دیلینده ایگیرمی مینه یاخین تورك منشألی سؤزلر وار . ( باخین فرانسادا جامع التواریخ رشیدینین كاتئرمئر چاپینین مقدمه‌سینه و یا خود فرانسادا همین كیتابین بولوشه چاپینا ) ایسته‌ینلر محمد عباسی طرفیندن ایراندا ایلك دفعه چاپ اولان برهان قاطع سؤزلویونون گیریش حیصه‌سینه‌ده باخا بیلرلر . بو سؤزلردن سونرا تدقیقاتچیلاریمیز اوچون فارس سؤزلوكلرینده آنا دیلیمیزدن فارس دیلینه كئچن كلمه‌لرین علامتلرینی قئید ائدیریك . قید ائتمك لازیمدیر بیر سیرا استثنالاری نظرده آلماساق ، سونلوقلاری آشاغیدا كی كوْمپوْنئنت‌ ( اَك) ‌لرله بیتن سؤزلر تورك منشألی سؤزلردیرلر .

1 ـ فارسجا تلفوظونده سونو « آق » ، « آغ » ، « آك » ، « اوْك » ایله بیتن . مثلاً : اتاق ، سراغ، الك ، یدك ، چابك و سایر سؤزلر بو سیراداندیر .

2 ـ فارسجا تلفوظونده سونو « مَه // مِه » ایله بیتن سؤزلر . مثلاً : دكمه // تكمه ( دوگمه // دوكمه) ،( تؤكمه // توْكمه) ، قیمه ( قیمَه // قیمِه ) ، سرمه ( سوْرمه // سوْرمِه ) ، چكمه ، دلمه، چاتمه ، قاتمه ، چنباتمه و … بو سیراداندیر . ( عرب سؤزلری مستثنا اولاراق )

3 ـ « اوق » ، « اوْق » ، « ایق » ، « اوْك » عنصرلری ایله بیتن سؤزلر . مثلاً : قرق ،اَغروق ، ایلیق ، بولوك ، چابك // چابوك و …

4 ـ « چی » ، « چ‎ی » عنصرلری و یا شكیلچی‌لری‌له بیتن‌لر . مثلاً : سورچی ، قورچی ، یورتچی ، ارابه‌چی ، قهوه‌چی ، یازیچی و … سؤزلر .

5 ـ « لیق » ، « لیق » ، « لوق » عنصرلری بیتنلر . مثلاً : بوزلوق ، قارلیق ، باشلوق ، اتالیق ، باشلیغ و … .

6 ـ « لاق » ، « لاخ » ایله بیتن سؤزلر . مثلاً : ییلاق ، قشلاق ، باتلاق . لاخ عنصرو فارس دیلینده آرتیق شكیلچی كیمی ایشله‌نرك ، فارس سؤزلریله بیرلیكده دوزلتمه سؤزلرین عمله گتیریلمه‌سینده اشتراك ائتمیشدیر . مثلاً : سنگلاخ ، رودلاخ ، نشیب لاخ ، سولاخ ، سوراخ ، دیولاخ و … .

7 ـ « ماق » ، « مق » ، عنصرو ایله بیتن‌لر . مثلاً : چخماق ، قیماق ، تخماق و … .

8 ـ « آر » ، « اَر » ایله بیتن‌لر . مثلاً : قاتار ( قطار ) ، چاپار ، آچار ، چپر ، دچار و … .

9 ـ « اِر » ، « اوْر » ایله بیتن سؤزلر . مثلاً : قاطر ، چادر ، بهادر و … .

10 ـ « اوْل » ، « آووْل » ایله بیتن‌لر . مثلاً : قراووْل ، سیاول ، قرقاول و … .

11 ـ « داش » ، « تاش » ایله بیتن‌لر . مثلاً : داداش ، آداش ، سرداش ، كونولتاش ، یكتاش و… .

12 ـ « غَه // غِه » ، « قَه // قِه » ، « كَه // كِه » ، « گَه // گِه » ایله بیتن سؤزلر . مثلاً : داروغه ، یرقه ( یورقَه // یورقِه ) ، اُلكه ( اوْكه ) ، الكا ( اوْلكا ) ، جلگه ( جوْلگه // جولگه ) و … .

13 ـ « قی » ، « قو » ، « غو » ایله بیتن سؤزلر . مثلاً : قرقی ( قئرقی ) ، برقو ( بورغو ) ، یرغو ( یوْرغو ) و … سؤزلر .

14 ـ كؤكونده یا خود قورولوشوندا « ق » و « چ » حرفی اولان آدلار ، سؤزلر، فعل لر تمامیله تورك سؤزلری‌دیر (قاچاق ، قیچی ، قاچ ، قارچ ، چاقو ) .

15 ـ كؤكونده یا قورولوشوندا « ك » و « چ » حرفلری ایشتراك ائدن سؤزلر ( كوچ ، كوچه ، كوچك ، چكول ، چاك ، چابك ، كچل و … .

16 ـ كؤكونده ، قورولوشوندا « ق » ، « د » ، «‌ ت » ایشتراك ائله‌ین سؤ‍زلر : قاتر، قاتوق ، قره‌قات ، قوروت ، آنقوت ، قتار // قطار و … .

17 ـ « انگ » و « نگ » سؤزلری : فشنگ ، تفنگ ، كلنگ ، سنگر و … .

18 ـ « ی » سسیله باشلایان سؤزلر اكثر حالدا تورك منشألی‌دیر : یام ، یامچی، یونجه ،یالغ ، یاله = ( بو سؤزه « پ » پروْتئز اولاراق « پیاله »‌شكلینی‌ده آلمیش‌دیر ) ، یال ، یله ، یون // یان آت معناسیندا نریون و مادیون // مادیان سؤزلرینده گورمك اولار .

19 ـ قورولوشوندا « ق » و « ز » اولان سؤزلر : قاز ، قوزك ، قوزه ، قزوین ، قوز ( بو سؤ‍ز گوژ فورماسیندا فارس دیلینده ایشلنمكده‌دیر ) .

20 ـ « ت » ، « پ » و یا خود « چ » ، « پ » حرفلریله قورولان سؤزلرین چوخو یئنه‌ده تورك منشألی‌دیر : چاپار ، تپش ، تپیدن ، تپه ، توپال و … .

21 ـ « چ » و « غ » سسلرله قورولان سؤزلر اكثر حالدا تورك منشألی‌دیر : بوغچا // بقچه ، غنچه ،‌ چاغ ، چوغول // چغلی و … .

قید ائتمك لازیمدیر بیر سیرا تورك منشألی سؤزلرده ترجمه یولو ایله فارس دیلینه كئچمیش‌دیر . بعضی بیتگی آدلاری ، حئیوان آدلاری بو یوللا فارس دیلینه كئچمیش‌دیر . مثال اوچون : قدیم تورك دیلینده اولان « دوه‌قوش // دوه‌قوشی » سؤزون « شترمرغ » فوْرماسیندا و یا خود « سیغیر دیلی » = « گاو زبان » ، « پیشیك اوْتو » = « علف گربه » … . فارس دیلینده رنگلرله باغلی بیر سیرا سؤزلر ( كوْروْنئمیك آدلار ) اكثر حالدا تورك دیللریندن ترجمه اولونوب ، فارس دیلینه كئچیریلمیشدیر .« سیاه‌گوش » ، « سیه‌رود» ، « سیه‌چشمه» ، « مسجد كبود» ، « دریای سیاه » ، «دریای سرخ» كیمی آدلار توركجه « قارا قولاق » ،« قارا چای » ، « قارا بولاق » ، « گؤی مچید » ، « قارا دنیز » ، « قیزیل دنیز » سؤزلرینین ترجمه‌سیندن‌تؤرنمیشدیر . فارس دیلینده بیر او قدر تورك منشألی سؤزلر وار كی قلمیمیز اونو قئید ائتمكدن عاجزدیر . اوسته وئریلن اؤرنكلر دنیزدن بیر اوْووج‌دور . گئج تدقیقاتچیلاریمیز فارس « امثال و حكم » ینده گؤز دولاندیرسالار گؤرجكلر علامه دهخدانین توپلادیغی مثللرین چوخو قطعییتله دئمك اولار یاریسی تورك آتالار سؤزوندن فارس دیلینه ترجمه اولونموش سؤزلردیر .


پیوند کوتاه به این نوشته:

بازخوری ثبت نشده به مشخصات كلمات دخيل در زبان عربي كدامند؟ Ərəb dilində alinma …

  • ARAZ گفت:

    پاسخ:
    خوب جمهوری اسلامی از گرده ی شما سواری می گیرد ایراد ندارد طبیعتتان همین است
    _______________________________________________________________________________

    استقلال آزادي جمهوري آذربايجان جنوبي
    پيام سکوت ملت آذربايجان :آذربايجان در امور داخلي ايران دخالت نميکند.

    بعد از حوادث خونبار مربوط به خلق مسلمان در سال 1359درآذربايجان،وجانباختن تعداد کثيري از مردم آذربايجان در آن حادثه تاريخي،که در نهايت به عقب نشيني توام با اعتراف به اشتباه از سوي رهبريت حرکت خلق مسلمان در آذربايجان يعني آيت الله شريعت مداري که علاوه بر مرجعيت بعنوان مردي از داخل نظام که لقب جانشين خميني را هم يدک ميکشيد،وميتوان گفت که از حيث وابستگان نظام اولين کسي بود که وقتي علم مخالفت با توتاليترهاي مذهبي به رهبريت خميني،را برافراشت ،با اولين حمله متقابل از سوي رژيم،مردم را تنها گذاشته وبراي نجات جان خود، شروع به چانه زني نموده ونهايتا تن به اعتراف و توبه داد.مردم آذربايجان با چنين تجربه اي که نشان ميدهد تغيير نظام با تکيه به وابستگان ناراضي حاکميت وکساني که از درون حاکميت ميآيند امکان پذير نيست ، تجربه تلخ وخونبار ديگري را در سال 1385 از سر گذراند ،تجربه اي که در آن ، اعتراض مدني ملت مظلوم آذربايجان به سالها توهين وتحقير از سوي رسانه هاي همواره وابسته به شوونيستها ، در ميان سکوت موذيانه وعمدي مدعيان حقوق بشر ! ودر ميان بهت وحيرت،در کوجه ها وخيابانهاي شهرهاي آذربايجان،توسط رژيم بخاک و خون کشيده شد.همانهايي که مدام آذربايجان را سر ،سبز وطن ميناميدند،و به جانفشانيها وفداکاريهاي بينظير آذربايجانيها در راه بقول آنان ايران! اعتراف و اذعان داشتند،بناگهان زبان در کام فرو بردند،وچشمها بستند،تا اين بقول آنها سر،سبز وطن!سرخ شود.تو گويي آذربايجان وآذربايجاني سرباز بي مزد ومواجب ايران است وفقط در روزهاي دشوار ايران بکار ميآيد وبعد از آن ديگر هيچ! در واقع آذربايجان در خرداد 1385 از ايران جدا شد.اما مسبب اين جدايي آذربايجاني نبود بلکه کساني بودند که چشم بر جنايت رژيم در آن سال در آذربايجان بستند.نميشود آنگاه که ايران به سرباز جنگجوي غيور نياز دارد ،آذربايجاني ، هموطن غيور ،براي ايراني عنوان شود وبعد از کارزار ،سوسک شود وله شدن سزايش، يکي براي ما تعريف کندفاصله هموطن غيور تا سوسک از کجاست تا بکجا؟.آري درست ميخوانيد، آذربايجان در خرداد 1385 از ايران جدا شد. اماآذربايجان از اين جدايي شرمگين نيست وبا سري بلند به تاريخ جواب خواهد داد، چه:آنکه آذربايجان را از ايران جدا کرد آذربايجاني نبود،بلکه کساني بودند که آذربايجاني را گارگر فصلي ايران قلمداد ميکردند.با احترام به جنبش سبز ايران ،ودر پاسخ به گلايه هاي اين جنبش نسبت به نپيوستن ملّت آذربايجان به اين جنبش بايد خاطر نشان کنم باتوجه به اينکه سالهاست اين ملت را از خود جدا کرده ايد (جز در مواقع دشوار که نياز به غيرت آذربايجان ،پيدا ميکنيد) وچون فرزند خوانده ايران به وي نگريسته ودرد ورنج آنها را مربوط به خودشان دانسته وچشم بر مظالم رفته بر آنان ميبنديد،چنين انتظاري (پيوستن ملت آذربايجان به جنبش سبز)غير معقول مينمايد.که چرا وقتي شما امور مربوط به آذربايجان را به خودمربوط ندانسته ونميدانيد ،در شگفتم ،که چگونه پيام ملت آذربايجان را تابحال دريافت نکرده ايد؟پيام سکوت ملت آذربايجان به شما اين است :آذربايجان در امور داخلي ايران دخالت نميکند.
    استقلال آزادي جمهوري آذربايجان جنوبي

    نمایش  
    • آنتی تجزی طلب گفت:

      آکراد متوهم
      امروزه تصور میشود که شمال عراق و شمال سوریه و جنوب شرق آناتولی از دیرباز تاریخ کرد نشین بوده و اکراد پابه پای اقوام آسوری و سریانی و ارمنی و بابلی و سومری در بین النهرین و آناتولی و سوریه حضور داشته اند.حتی برای تثبیت این توهم عده ای از پانکردها الفبای کردی پیش از اسلام را جعل و ارائه داده اند جلب است که زبانهای پارسی و پهلوی و مادی و هخامنشی که قرنها زبان رسمی خاورمیانه بوده اند هرگزالفبای مستقلی نداشتند و از زبانهای بین النهرین و سریانی و عربی الفبای میخی و سریانی و عربی را به قرض گرفته اند حال این الفبای کهن کردی از کجا سر برآورد جای شگفتی و در عین حال اسباب خنده است.
      واقعیت این است که اکراد در اصل سکنه زاگرس بوده اند مانند الوار و لک و بختیاری و….. و با شروع فتوحات سلاجقه ترک در آناتولی( دولت روم شرقی) پای کردها به آناتولی شرقی باز شد در این هنگام کردها بعنوان مزدور در واحد های سلاجقه خدمت میکردند و بتدریج بر نیمه شرقی آناتولی که ارمنی نشین بود غلبه کرده و مهاجرت اکراد و نیز اتراک به داخل آناتولی قوت گرفت البته فتوحات اتراک سلاجقه و عثمانی به غرب آناتولی هم سرایت کرده که در آن هنگام یونانی نشین بود ودر یک هزار سال اخیر این روند ترکسازی و کردسازی در شرق و غرب آناتولی ادامه یافت تا اینکه در پایان جنگ دوم جهانی و زوال دولت عثمانی اکراد حمیدیه( تابع سلطان عبدالحمید) با اوامر ناسیونالیستهای ترک کمیته باصطلاح اتحاد و ترقی برای همیشه ارامنه را از شرق آناتولی پاکسازی کرده و صاحب اراضی و مایملک آنها شدند و در غرب آناتولی هم با کوچ اجباری ۵ میلیون یونانی به خاک اصلی یونان غرب آناتولی هم یک دست ترک نشین شد.
      در شمال عراق و شمال شرق سوریه حضور کردها به عصر هلاکو بر میگردد و تا آن موقع شهرهای عمدتا کرد نشین امروز مانند اربیل و کرکوک و دهوک وحکاری و قامشلو و حسکه و…. نه کرد نشین بلکه آسوری نشن بوده و نام آسوری این شهرها همگی دلالت بر این مطلب دارد لکن با حمله هلاکو بداخل حوزه خلافت عباسی با تحریک خواجه نصیر الدین طوسی اکراد در معیت مغولان شروع به فتح و تخریب و کشتار در مناطق مزبور زده و به تدریج این مناطق با طوایف کوچنده و جنگجویان کرد و ترکمن مجددا مسکونی گردید. پس وواقعیت این است که شمال عراق و سوریه و جنوب شرق آناتولی (ترکیه) در اصل ملک آسوری ها و سریانی ها و ارامنه بوده ودر کمتر از ۹۰۰ سال اخیر به تدریج به دست اکراد افتاده و حال اکراد از ارامنه و آسوری ها و سریانی ها بعنوان مسیحیان کرد تبار!!!!!! یاد میکنند. ودر این زمینه چیزی از پانترکها کم ندارندبا این تفاوت که پانکردها بشدت مورد حمایت مادی و معنوی از امپریالیزم و رسانه های غربی بوده و برای اهداف آتی یعنی نا امن کردن و تضعیف و تجزیه خاورمیانه برگزیده شده اند.

      نمایش  
    • کریم ناصری گفت:

      من یک مرندی هستم وهمه همشهریانم وهم استانیهایم همه وهمه قویااعتقادداریم که روزی جمهوری آذربایجان جعلی که زمانی به زورتوسط روسهای حرامزاده ازایران جداشد،دوباره به مام میهن یعنی ایران عزیزخواهدپیوست واین عو عوی اقلیت بسیاربسیارناچیزو حقیر بنام پانترک هم بزودی تمام خواهدشد.اینهاهنوزنمیدانندکه چند نفرسران جمهوری جعلی آذربایجان مزدوران اردوغان بیسواد و عقده ای هستند وسودی برای این پان تجزیه طلبان ندارند.همه30میلیون آذری های هموطنم بلی سربازهستندولی سرباز مادرمان ایران واز ذره ذره خاکمان دفاع کرده ومشتی عناصر تجزیه طلب که ازباسن پدرشان اردوغان
      خارج شده اند رابه سزای خیانتشان بزودی خواهندرساند.زنده بادایران بزرگ وآذریهای شریف و خوار و زبون باد سران جمهوری جعلی آذربایجان و سران متعفن ترکیه جعلی،که اگر بخواهیم به مرزهای تاریخی برگردیم،ترکیه هم بایدبه مام وطن یعنی ایران بزرگ برگردد.

      نمایش  
  • کریم ناصری گفت:

    من یک مرندی هستم وهمه همشهریانم وهم استانیهایم همه وهمه قویااعتقادداریم که روزی جمهوری آذربایجان جعلی که زمانی به زورتوسط روسهای حرامزاده ازایران جداشد،دوباره به مام میهن یعنی ایران عزیزخواهدپیوست واین عو عوی اقلیت بسیاربسیارناچیزو حقیر بنام پانترک هم بزودی تمام خواهدشد.اینهاهنوزنمیدانندکه چند نفرسران جمهوری جعلی آذربایجان مزدوران اردوغان بیسواد و عقده ای هستند وسودی برای این پان تجزیه طلبان ندارند.همه30میلیون آذری های هموطنم بلی سربازهستندولی سرباز مادرمان ایران واز ذره ذره خاکمان دفاع کرده ومشتی عناصر تجزیه طلب که ازباسن پدرشان اردوغان
    خارج شده اند رابه سزای خیانتشان بزودی خواهندرساند.زنده بادایران بزرگ وآذریهای شریف و خوار و زبون باد سران جمهوری جعلی آذربایجان و سران متعفن ترکیه جعلی،که اگر بخواهیم به مرزهای تاریخی برگردیم،ترکیه هم بایدبه مام وطن یعنی ایران بزرگ برگردد.

    نمایش  
    • ناشناس گفت:

      یاشاسین مرندی با غیرت

      نمایش  
    • ناشناس گفت:

      هنوز یک عده از همشهریهای ما در خواب غفلت هستند نمیدونند اررررردوغان خواب دیده براشون همونطور که ایلهام علیف غلام حلقه به گوش خود کرده. اما کور خوندن
      زنده باد ایران و ایرانی
      همه دوره موشهای پان حضور داشتند اما جرات ندارند
      در اصل پان تورک یا پان کورد همه اینها باید شجرشونو ببینند احتمالا یک جا تخم ترکه شون ایراد داره

      نمایش  
  • WWW.FARDA.US © 2008-2015, Project by Farda.us Hosted by Farda.us | All Images and Objects are the property of their Respective Owners