英语阅读假或赛勒斯的分析网站我们废话绞索?

在本节中 来自上一个条目的注释其中一位读者让我和卢浮宫网站一起造假 (与巴黎卢浮宫不要搞错!) 关于阿哈美尼德赛勒斯的身份写作解释.

事实是, 我们有可能回应所有这些太深的 ".

另一方面是没有亚当理智为历史信息不是侦察卢浮宫网站. 所以我问朋友相反的意图 mkhatabm 我没有答案, 但在这个特殊的情况下, 你的文章中一个更有趣的主题是, 写这个条目的动机是, 它也会继续指出.

显然, 这个人叫萨杰德·莫梅尼»这个条目, 它是不知道这个名字就像它 "弹簧 m或者引用自己的话, "مئهرانباهارلی", 潘, 贾尔是假的还是真正的性格, 贾尔·布拉扎手 loverha 的水相应?有, 和任何更多的谎言关于这个人; berzan arroyo 的非伊朗身份 我们在同一个网站回答, 是我们所服从的缺点之一, 为什么不和没有

显然, 关于赛勒斯身份的新条目, 一个与他的文章 在此地址 可用:

 

英语阅读历史骗局赛勒斯

k. 到达 elamite 语言后官方语言宣布的权力拿起, 这是一个非常重要的问题. 根据我们强加的历史, 麦德斯的统治者, 赛勒斯在土地之前, 所以历史学家已经宣布, 这种语言的材料已经伊朗语言: 波斯语, 从一个家庭, 已经有相当多的相似之处。. 因此, 说他的波斯语应该有类似的中值在统治者的治理一直以来的第一语言母语已被选定为.

萨杰德·莫梅尼

美国作家理事会成员

介绍:

在这篇文章中, 我将得到多个的证据和波斯人和埃拉米特人的赛勒斯并不是纯粹的男孩优势的假设, 在这篇文章和接下来的系列文章中, 社区已经把赛勒斯的日期定得像一个骗局, 它将出售如何销售在赛勒斯和坎比斯的同伴去世后, 他们来帮助犹太人对抗埃拉斯堡王朝的赛勒斯家族政变, 并自那时以来创造了诺曼底的广泛历史.

也许我们首先需要知道的是, 所有旧文件中的赛勒斯都列在鞍山赛勒斯下面。到处都是你的آنشانی赛勒斯可以阅读, 还有其他他会认识赛勒斯的人آنشانی. 鞍山是其中一个国家, 其中包括法尔斯和阿马萨尼地区, کهگلویه和博耶尔·艾哈迈德是. 鞍山更多的是亚述帝国首都的象征, 国家已经成为一种宗教之都 <. 在旧的资料中, 有时我们不区分埃兰和鞍山的一次总付, 是我们在埃拉米特的名字上所做的不同, 有时一种叫آنشانی的东西也有. 这个名字比以前大很多鞍山ازپیدایش pars.

例如, 在美索不达米亚发现的世界上最古老的 gil gmsh 和他遗嘱上的花朵的史诗传奇可以被称为鞍山, 在这个故事是 gmsh gil arcuate kamani 的故事在故事弧线对它说, آنشانی说, 为了显示它可能是 elamite 和弓这是第一个也是最好的古代弓, 由[2]

在另一个古老的来源叫巴比伦奠定的历史之一, 古老的巴比伦楔形石碑, 写在花和现在在伦敦大英博物馆维护, 赛勒斯和她的到来, 给我们详细的信息巴比伦奠定. 在这题词中آنشانی赛勒斯只学到了名字, 在任何地方, 这片石碑都不喜欢被告知我们的 k. parsi 或 parswa。[3] 在第三列和行 26 嗯这个题词, 是一个人与. [4]

悉尼大学研究员、教授何塞·阿尔瓦雷斯·穆恩说, 对这些古代著作的分析” 一个非常重要的问题是, 我们理解为什么在这个帖子中讨论的人涵盖了 elamite?” 然后一些学者, 没有任何理由说, 为了掩盖这个封面是波斯, elamite 的问题, 并说: 我们必须毫无理由地穿上埃拉米特的衣服来翻译波斯的衣服树桩的想法应该是过时的。”[5] 然后提到一些历史学家, 因为 ( 阿斯坦克、ویسهافر和犹太人。…) 这就是为什么这些是投机写作: “事实上, 这些历史学家和更多的人喜欢他们, 而不是应用这巴比伦的著作, 他们是完全没有道理和直言不讳。”[6] 在这里, 只有为了打扮的 elamite, 亲爱的教授阿尔瓦雷斯月亮服装已经解释它, 并强调它意味着覆盖整体化妆, 这包括服装, 皇冠和… .[7]

如果棋盘是 k, 为什么要进入与以兰米特巴比伦?除了不是所有的国王在加冕, 崇拜, 出席会议和集会, 叔叔, 战争, 和王室和他们的国家的士兵, 旅行衣服穿?什么朝代的朝代, 往往很小, 什么是一个伟大的掩护, 肯定已. 为什么这个事件重要的赛勒斯礼服穿埃拉米特?

让我们来看看卷轴, 如果我们看到的形象是在波斯大流士大流士大流士在比索顿题字, 有图片额定的衣服和封面是相当不符合还和. 为什么他用波斯服装展示了赛勒斯的一个像样的形象?为什么今天的唯一角色是赛勒斯的比例, 赛勒斯的工作人员完全与 elamite 和化妆的节目?有人说过,” 巴克斯说赛勒斯一直是祖先, 在伊朗高原和鞍山入口开始的时候, 由于他的权力基础, 以及自那时以来当地占主导地位的鞍山赛勒斯一代, 在袭击中幸免于难。”

即使在一份文件的手中, 我们也不会有小的东西被证明是鞍山 raid 叫的奴隶, 而且一直占主导地位. 老帕尔·潘的历史学家和作家声称, 亚述帝国亚述بانیپال的袭击 647 公元前彻底毁坏, 从宇宙的场景中永远被摧毁. 后来, 这个理论是自己被寻找和声称攻击在一年; 647 bc 亚述邦邦 pal 完全摧毁了 elam elam, 虽然这样做了, 但政治和权力的场面去了. 事实上我不得不说这次袭击 647 在伊兰的苏萨州, 在短暂的掠夺财富征服和摧毁了几个寺庙和要塞… 而不是在一定程度上, 使严重的脸与毛孔.

k. 到达 elamite 语言权力后宣布官方语言, 这是一个非常重要的问题. 在 elamite 语言期间获得的大多数条目中, 第一语言和 cyrus 的词条最多, 用这种语言书写的平板电脑, 第二语言是, 在一些卷轴中, 是历史学家所写的古代波斯语的几行人民的语言一直是一个教区的.

如果像一些客观的历史学家所说的波斯赛勒斯, 为什么没有宣布叫第一语言呢?根据我们强加的历史, 麦德斯的统治者, 赛勒斯在土地之前, 所以历史学家已经宣布, 这种语言的材料已经伊朗语言: 波斯语, 从一个家庭, 已经有相当多的相似之处。. 因此, 说他的波斯语应该有类似的中值在统治者的治理一直以来的第一语言母语已被选定为. 赛勒斯是, 根据这些历史学家一直在叫, 那么为什么 elamite 语言是首选的语言呢?

关于这个案件最重要的是, 如果这些历史学家说, elamite 攻击后, 亚述有相当差, pal 邦尼叫到埃兰的国家攻击, 并裁定它是真实的, 它是如何 elamite 语言在他们的效率完全所有 cyrus评论保留和替换它不是波斯语?

不要以为赛勒斯已经成为土生土长的埃拉米特人, 他们的祖先语言宣布了第一个更好吗?

如果条件说我们, 因为它已经是正式语言材料在材料或语言的力量调动以后再使用至少社区的语言之一, 因为它是接近. 我们是否看到偏见和偏见是丰富的代表埃拉米特语言是赛勒斯?这种对埃拉米特语言的偏见, 为什么?历史学家是否在这一点上赞助了他们的 pars 和平底锅, 这是我们没有发表的一个大谎言?

米哈伊尔·罗斯托茨夫 (米. 罗斯托夫 ( 在古代世界说; “k. 在所有政治事务中, 政府的政策和做法都是一样的。”[9] ,[8]

根据从同一宗教、宗教的卷轴上获得的信息, 以及人们和小圈子的赛勒斯, 一直是美索不达米亚·萨格罗斯, 从来没有任何宗教是公司的. [10]

如果这样假设, 几代前就已经پارسیانی赛勒斯获得权力, 而鞍山, 这是他们的宗教和仪式, 他们的速度怎么改变了?即使乐观的看着, 说他们的宗教, 甚至对人民 (随着历史学家们削弱了) 没有强加, 至少应该看到他们的宗教和他们的小圈子必须得到保存. 把波斯湾叫做赛勒斯有什么合理的理由吗?

的结论。: 事实是, 大流士·帕西在犹太人和贵族的帮助下成功地发动了对 cambyses 和 cyrus 的政变, 即男孩 b比亚实用, 最初是因为他犯了假故事围捕 gumath 我做了软糖, 然后只为了获得合法性和固定接班人赛勒斯, 刚刚试图发出身份证帕西赛勒斯, 因为这也是传说中的赛勒斯和赛勒斯的诞生, 并将建立在两条平行线将连接到一个共同的下降.

"、.

ادامه دارد

1- 例如:. 戈登 (1967), 巴赫蒂亚里县

2- 吉尔加梅什的史诗,

3- 纳巴尼杜斯纪事报 (大英博物馆)

4- 纳巴尼杜斯纪事报 (柱状线–行 26)
5- j 阿尔瓦雷斯蒙 , 关于赛勒斯大帝的 "埃拉米特" 服装的说明
6- j 阿尔瓦雷斯蒙 , 关于赛勒斯大帝的 "埃拉米特" 服装的说明
7- j 阿尔瓦雷斯蒙 , 关于赛勒斯大帝的 "埃拉米特" 服装的说明
8- 古代世界的历史, 迈克尔·罗斯托夫
9- 沃尔特·辛兹 "伊兰失落的世界" 翻译的杰尼弗·巴恩斯, 伦敦 1972

10- dandamayev cyrus (第三. 塞勒斯大帝) 赛勒斯的宗教政策.

 

详细的读者假设以前没有写到这个问题; 作者在同一篇文章中解释说, 该导言的目的是伪造和歪曲事实, 不再需要阅读的其余条目将不会写出来。.

在这个条目的介绍带来了:

在这篇文章中, 我将得到多个的证据和波斯人和埃拉米特人的赛勒斯并不是纯粹的男孩优势的假设, 在这篇文章和接下来的系列文章中, 社区已经把赛勒斯的日期定得像一个骗局, 它将出售如何销售在赛勒斯和坎比斯的同伴去世后, 他们来帮助犹太人对抗埃拉斯堡王朝的赛勒斯家族政变, 并自那时以来创造了诺曼底的广泛历史.

你是否有假设不是永远道歉的事, 因为这些做法和工具都使用了不同的品牌.

假设基于 mfrwadatman 的论点的力量不是我们仅仅使用结果强化颠覆时尚的类型, 而是某种东西不能证明; 也就是说, 我们不一定是 mfrwadatman 的结果, 从一开始也不是系统的 . 但我们在归纳推理中的假设, 无论我们对其他讨论的结果有什么要求, 都是为了带来证据, 尽管不是对证据的假设。.

当一个作家在一开始就写到缺乏波斯语和埃拉米特的假设, 比如赛勒斯的优点, 做一个纯粹的男孩, 更多的是写作, 因为埃勒米特和波斯赛勒斯没有伪造双语; 而我提到的读者چرندبافی和扭曲的历史! 因为做同样的假设的第一步历史判断工具 baznshanakhte 因此, 它不是一个论点在所有的管辖权.

这个介绍, 否则去莫哈尔, 看看他所有的بیاندازینم的资源:

在英文文章一般是两种类型的我的 "标准" 和 "导致" pdf 使用的 ". 但所有这些都是为了显示博客文章参考的有效性, 仅仅显示资源对任何这些做法的有效性都不需要脚本源, 就足以提供你发布的读者信息, 以听到你正确地听到的信息, 而不是参考和引用这实际上指的是文章的假设. 这些信息包括作者的姓名、出版年份、انتشارکتاب的姓名、书名和书的页面。. 如果 mrjaman 也是互联网很容易, 我们可以插入页面地址. 英语的参考是否是不是与它无关的东西不给. 其他人也使用英语参考, 如果这是更多的可用, 因为阿里的科学文章和书籍的英语比任何其他语言翻译出版, 也我们的科学工作终于在所有情况下是不可用的. 但是, 如果同样的提法在英语中是有效的; 当然, 对读者来说, 首选的语言是英语, 从他的一本书的底部没有必要, 从你的一个书的底部来看, 它也有手术, 我们把自己插入文章的底部! 例如, 在这里, 英语是 "吉尔伽美什史诗"

2- 吉尔加梅什的史诗,

"你的吉尔加梅什史诗»是什么让他的英语写的?既然他的英语也写了他的推荐信?这部吉尔加梅什的史诗从何而来? 作者自己读了一块石头上的铭文, 并从苏美尔人翻译过?如果翻译本身也是如此, 也不应该在发布地点提及, 并给它一个参考日期. 但如果是翻译给另一个版本的翻译, 谁已经恢复了呢?在哪里印刷和 chtoro 有什么目的, 它在这个帖子中的一部分会来到我们这里, 以出售假身份是赛勒斯?

你可以看到, 这并不是指任何参考, 因为这些资源的其他部分以及类似的悲剧都是指的. 具有讽刺意味的是, 我的一个手在互联网上的内容, 我看到它也解释, 写这篇文章的原因其实是同一篇文章.

但首先要有多行短暂的侵权我鲍勃来源可靠的领域的历史研究领域的造假问题, 因为它是很难写的每一天是我们的! 面对这样的文章, 真正是关于读者应该如何决定?例如, 我应该如何知道赛勒斯是波斯人还是帕西人, 锻造它的法沙?我如何理解埃拉米特人或赛勒斯人或离开土耳其斯坦?假设关于这个主题的信息以前也有赛勒斯; 如果不熟悉文章的主题, 我应该怎么办?

上述问题的确切答案是百科全书. 一般参考人类知识百科全书最好的, 总是可以用在德霍达字典, 除了不幸的是, 有, 在某些情况下可以作为百科全书, 它不是一个有效的百科全书的公牛在英语在互联网上. 但在英语, 甚至是专门的百科全书, 使我们有很多信息. 《大英百科全书》和互联网最重要的特点, 如《伊朗百科全书》 (在与伊朗有关的事项上) 知识的永久更新是因为他们是有限的, 并且总是随着知识的扩展而扩展, 百科全书的各个领域的文章也是.

在赛勒斯的情况下, 伟大的文章 布里亚尼察网站 伊朗百科全书网站 文章是参考. 在许多情况下, 百科全书的文章是由几位专家撰写的, 例如, 是理查德·弗莱的英国文章的主要部分; 弗赖教授现在是最广泛的, 他们在文章中再次应用的变化或可能添加了部分.

就赛勒斯而言, 这两篇文章都表明, 阿契美尼德波斯赛勒斯和这个社区的朋友, 即使英语不来技术也不是骗局 谷歌网站 文章的翻译和至少有限的一般性, 我们通知书面.

مع الوصف اگر در آینده هم شواهد جدیدی بدست آمد و ثابت شود که کورش هخامنشی ترک ترکستان یا عرب حجازی بوده و اجماعی در مورد این کشف جدید توسط علمای این رشته حاصل شد؛ آنگاه مندرجات این دو مقاله دانشنامه که پیوند دادم، ویرایش خواهند شد؛ اما تا آن زمان کورش هخامنشی کماکان پارسی است.

除了百科全书, 是最重要的资源, 大学学术出版物出版的教育书籍和学生被教授到现场. منابع آموزشی عموما توسط یک نفر نوشته نمی شوند و از دانشنامه ها تخصصی ترند و با هدف آموزش منتشر میشوند؛ در صورتی که دانشنامه ها صرفا اطلاعات عمومی حول یک موضوع ارایه می دهند بنابر این برای موضوعات تخصصی تر باید به کتب درسی رجوع شود. البته کتابهای درسی دو اشکال عمده دارند نخست اینکه به اندازه ی دانشنامه ها در دسترس نیستند و یا دسترسی به آنها رایگان نیست و دوم اینکه دایما بروز نمی شوند. 以那些由著名学术出版物提供的学术培训书籍的结果出版为例, 那一天的意义更接近我们的反山时代 ".

这两本书之后是学术教授提供的具有等级工艺的参考小组 (所有的主人) 在字符串中发布. این کتابها لزوما به اندازه کتب آموزشی اهمیت ندارند چون آن مطالب با تصحیحات و بازخوانیهای متعدد بیرون می آیند با اینحال این کتابها هم که با اهداف آموزشی منتشر می شوند قابل ارجاع اند در اینجا هم نویسنده بسیار اهمیت دارد.

在下一阶段, 文章不一定是文章的教育方面; 与向学生提供信息传递的合议教育工作手册不同, 有些文章是专门为专家提供意见和假设而撰写的, 因此, 新计划非常重要, 普通读者会注意到 " 除了是由谁写的帖子和发布的地点, 写的目的是什么?究竟什么是声调?而在它的所有皇家和宗教共识范式中, 它都在该条的主题上进行纪律约束?

اساسا علم جدید همینطور کار می کند کسانی فرضیاتی را مطرح کرده و شواهدی را برای تقویت مفروضاتشان مطرح می کنند. برخی از فرضیات به شدت هنجارشکن و در تناقض با نظریات حاکم هستند اما لزوما جعل محسوب نمیشوند. از صدها فرضیه که حول یک موضوع خاص مطرح می شوند معدود نظریاتی بیرون می آید تا در نهایت برخی از آنها به عنوان نظریات مطرح و برخی دیگر به عنوان یک باور علمی مورد پذیرش جامعه علمی قرار گیرند بنابر این یک فرضیه برای اینکه مورد پذیرش قرار گیرد راه طولانی در پیش دارد به همین جهت در مورد محنوای مقالات با دقت بیشتری هم باید برخورد کرد.

我们可以在第一手资料中使用的最后一个参考; 像《吉尔加梅什史诗》的作者所说的那样, 是指卢浮宫遗址, 当然不需要她的时间; 普皮拉尔 که به تورات خیلی علاقه دارد ؛ منابع دست اول هم در صورت ارجاع باید با نظر علمای طراز اول آن رشته همراه شوند. مخصوصا در حوزه ی علوم انسانی و علوم اجتماعی این مسئله مهم تر هم هست چون ما در اغلب موارد، اطلاعتمان بسیار محدود است و روش درستی را بکار نمی بریم. هر چه یک شخصیت در یک حوزه شناخته شده تر باشد بیشتر هم میتواند به چنین منابعی استناد کند با اینحال کماکان از نظر موافق دیگر محققان بی نیاز نیست.

اما مطلبی که مرا واداشت به همه ی این توضیحات ، مقاله ای از کتابخانه دانشگاه کمبریج است که از یک جورنال باستانشناسی آمده ونویسنده هم یک لکترور(و نه استاد) دانشگاه سیدنی به نام خاویه الورزمور است جالب اینکه نویسنده ی سایت لر نام کوچک لکترور دانشگاه سیدنی را هم تغییر داده! به هر روی این نویسنده «خاویه» یا به قول نویسنده ی لوور «خوزه»، نه استاد است نه دانشیار است و نه استادیار و صرفا در دانشگاه تدریس می کند. این مقاله هم همان مرجع ادعای سایت لوور است نسخه ای از مقاله را می توانید از اینجا بگیرید.

بی تردید دوستان پان لریستمان به طور اتفاقی و در اثر وبگردی اوقات فراغتشان در کتابخانه ی دانشگاه کمبریج، این مقاله که لزوما یک مقاله ی تخصصی است را پیدا نکردند و به طریقی نسخه فارسی شده اش را دستشان دادند. البته نکته ای که برای من جالب است همکاری بخش باستانشناسی دانشگاه سیدنی با باستانشناسان دانشگاههای اسراییل است که لزوما هم چیز عجیبی نیست اما این دو نمونه آخرین برنامه سخنرانی هایشان 是.

به طور خلاصه در این مقاله کوشش شده تا بر مبنای مندرجات یک لوحه به نام لوحه نبونید در بریتیش میوزیوم و موارد دیگر درباره ی پوشاک و پاره ای آداب کورش هخامنشی و کمبوجیه این فرضیه را مطرح کند که شاید شهر انشان در قرن ششم پیش از میلاد پیشینه ی ایلامی داشته و کورش هم از میان همان گروه آمده باشد:

To conclude, available textual, artistic and material evidence invites us to consider that, within the context of elite late neo-Elamite garments, the author of the Nabonidus Chronicle may have done no more than state the obvious: 在 538 bc Cyrus went to Babylon clad in traditional, Elamite-style, ceremonial attire, conceivably to be identified with a fine, cotton-made, fringed garment, ornamented with ladder bands including golden bracteates. To a Babylonian audience, so it seems, the king of Anšan may not have been recognized independently from an Elamite cultural heritage. It must be conceded, however, that much remains unknown about the cultural characteristics of the city of Anšan during the sixth century bc and about how the Elamite past of Anšan was perceived during this time. In this latter context, the label Anšanite may have acquired a different meaning from one that would have been familiar to a Babylonian audience: it may have come to represent a new political reality that was viewed in the highlands of Iran as increasingly distinct from an earlier Elamite configuration

دقت کنید در این مقاله مطلقا چیزی اثبات نمی شود و نویسنده هم چنین ادعایی ندارد. صرفا فرضیه ای را مطرح کرده و کوشش می کند تا با ارایه شواهدی مفروضاتش را تقویت کند اما به هیچ نتیجه ی قطعی نمی رسد.

پرسش اساسی اینجا است که چه کسانی و با چه اهدافی چنین مقالاتی را از میان هزاران مقاله انتخاب کرده و به فارسی برمی گردانند؟ چه کسی هزینه ی چاپ این مقالات را و با چه هدفی تقبل می کند تا دست آخر از شورای نویسندگان سایت لوور سردر بیاورد؟

چون اگر قرار به ترجمه باشد مطالب بسیار مهم تری درباره تاریخ ایران و هخامنشیان هست که هنوز به فارسی برگرداننده نشده است. پیشتر هم توضیح دادم امکان ایجاد یک خطر جدی در میان بختیاریها وجود ندارد چون ملی گرایی در میان این گروه بسیار ریشه دار است اما امکان ایجاد نوعی قومگرایی برای تضعیف نیروها و توان بالقوه ما در میان این قوم وجود دارد تا برای دیگر جریانات تجزیه طلب در خوزستان و کردستان و آذربایجان فضای فعالیت بیشتر پدید بیاورد.

您可以 留下回应, 或 引用 从您自己的网站

指向此帖子的短链接:

15 回复 英语阅读假或赛勒斯的分析网站我们废话绞索?

  • 法尔扎德 说:

    من باستان شناسي ميخونم و بايد بگم تازگيها هم دكتر دنيل پاتس يكي از بزرگترين ايلام شناسان مقاله اي تحت عنوان كوروش ايلامي رو منتشر كرده كه فرضيه ايلامي بودن كوروش قوت بخشيده در ضمن اين مباحث بحثهايي كاملا آكادميك هستند كه تا ثابت شدن آنها نبايد در معرض عموم قرار بگيرند

    显示  
    • 管理 说:

      دوست عزیز از این دست فرضیات زیاد بیرون می آید. سومر شناسان درباره سومر غلو می کنند مصر شناسان می گویند که مصر نخستین تمدن بشری بوده و آبشان با دیگران در یک جوی نمی رود ؛ آشور شناسان شیفته ی آشور هستند ترکشناسان فرضیات ترکی بیرون می دهند . ایلام شناسان هم باید بدنبال افتخارات ایلام باشند. چیزی که هست ما نمی توانیم بر مبنای یک فرضیه حکم قطعی صادر کنیم اگر اینکار را کردیم نامش می شود جعل و تحریف حقیقت . تا زمانی که یک فرضیه به صورت عام پذیرفته نشده (که در آنصورت هم دیگر فرضیه نیست) از هر جا که باشد مطلقا ارزش تاریخی ندارد. معنای ساده و خودمانی فرضیه همان خیال پردازی علمی است و هیچ ایرادی هم ندارد تا زمانی که مشخصا حکم قطعی داده نشود در هر زمینه ای می شود فرضیه بافی کرد اما خواننده باید به لحن نوشته ها و نتیجه گیری ها دقت زیادی کند

      این مباحث هم به دلایل علمی در ایران مطرح نمی شود و اهداف سیاسی دارد وگرنه یک مقاله اینچنینی را برای ما ترجمه نمی کردند

      显示  
      • ايراني 说:

        به نظر من مقاله سايت لور جاي تامل بيشتري دارد تا جوابيه شما
        گويا شما اعتقاد داريد كل تاريخ پرشكوه گذشته ايران متعلق به فارس زبانان كنوني بوده و بس؟؟!!
        مشخصه كه اطلاعات جغرافيايي و مردم شناسي و زبان شناسي دقيقي از ايران نداريد و صرفا به كپي كردن مباحث كلي و ترجمه هاي نصفه و نيمه از منابعي مانند دانشنامه بريتانيكا و ساير منابع بيگانه( 并引用你的真实) 而一些读者想满足你的内容大概是死死在拉丁语和英语引用相同的引用, 你是, 如果你想与一个英语来源 (ترجيحا دانشنامه بريتانيكا!) اثبات كنيد كه مثلا زمين مثلثي شكل است! پذيرش آن براي مخاطبان خاصتان دور از ذهن نخواهد بود.
        من به عنوان كسي كه از پدري لر و مادري فارس هستم و مدعي داشتن اطلاعات تاريخي هم نيستم به شما ميگويم در مقاله نويسي، مخصوصا مقالات تاريخي صرفا به مكتوبات هر چند از نظر شما با منابع معتبر هم باشد اكتفا نكنيد، و مشاهدات عيني و تحقيقات ميداني و محلي و جغرافياي تاريخي ورا نيز در نظر داشته باشيد. چرا كه تاريخ هميشه در معرض دستبرد بوده است. مثال آن هم داستان نبرد ماراتن است كه تاريخ برتري مطلق يونانان را ثبت كرده است، ولي تحقيقات و مشاهدات ميداني در دهه هفتاد ميلادي توسط باستان شناسان آلماني در دشت ماراتن اثبات كرد كه روايتي كه از آن نبرد آورده اند به هيچ وجه با واقعيت هاي فيزيكي و جغرافيايي آن مكان هم خواني ندارد و نبرد ماراتن يك غلو تاريخي است. وقتي شما درباره كورش كبير صحبت ميكنيد به جز منابعي كه شما به آن اكتفا ميكنيد در يك تحقيق و مشاهده ميداني ساده در ميابيد مناطقي مانند زادگاه كورش، محل شاهنشاهي كورش، آرامگاه كورش ، راه شاهي ، پايتخت هاي كورش و هخامنشيان وهمان مناطقي هستند كه امروزه تماما جزو جغرافياي زندگي مردم لر هستند و آثار تمدن لرها از قرن ها پیش در آنها وجود دارد و يا زبانشان به لري نزديكتر است تا فارسي يا هر زبان ديگري مانند انشان( ايذه- كهگيلويه و بوير احمدممسني) شوش- پارسوماش( مسجد سليمان)- بلاد شاهپور(دهدشت) راه شاهي ( شوش ، رامهرمز،بهبهان، گچساران،ياسوج) بيضا و بخش عمده مرودشت- زبان مناطق اطراف اين مكان ها هم يا لري است و يا به لري نزديك تر است تا فارسي و زبان هاي ديگر

        显示  
        • 管理 说:

          درود دوست عزیز. من جایی در این نوشته به مرجع لاتینی ارجاع ندادم. 罗马天主教会或相同的语言, 拉丁语, 古英语, 和其他语言. 但是, 让帕斯赫特给一个例子. شما نمی توانی هنگام رانندگی چراغ قرمز را رد کنی صرفا به این علت که با منابع محلی و اهل محل به این نتیجه رسیدی که چراغ قرمز از ابتدا اختراع بدردنخوری بوده. 作为高速公路而不是单边供电, 而不是双面驾驶肯尼, 因为规则的原因是作为一个重要的公路,. ممکن است از روی قصد و با سو نیت چراغ قرمز را رد کنی یا اتوبان را ورود ممنوع بروی؛ اما حتی در چنین شرایطی خودت هم باید قوانین را بدانی و و بعد از آن تخطی کنی.

          اگر بخواهی چیزی بنویسی اول باید الفبای نوشتن را یاد بگیری. فرضیه سازی و نظریه پردازی هم در تاریخ و در همه ی علوم روش هایی دارد. این روش ها را من و شما نمی توانیم تایید و رد کنیم؛ اما می توانیم یاد بگیریم. هر چیزی که خارج از این روشها باشد و ادعا کند که علمی است، سودو ساینس (Pseudo-Science) 是. اینکاری است که جمهوری اسلامی هم می کند؛ هر چیزی که خوشش نمی آید در علوم انسانی و اجتماعی را دور می ریزد و ادعا می کند که روشهای بهتری برای شناخت دارد یا به قول شما با اهل محل به توافق رسیده.

          اینکه شما برای من بنویسی: “اگر شما بخواهید با یک منبع انگلیسی (ترجیحا دانشنامه بریتانیکا!) اثبات کنید که مثلا زمین مثلثی شکل است! پذیرش آن برای مخاطبان خاصتان دور از ذهن نخواهد بود.این نشان می دهد که شما رانندگی کردن را بلد نیستی. چون اگر بلد بودی می دانستی که چنین چیزی ممکن نیست.

          این پست من یک مطلب وبلاگی است. در این مطلب وبلاگی قرار نیست من چیزی از تاریخ جهان را عوض کنم. همانطور که مقاله سایت لور یک مطلب وبلاگی است. مطلب وبلاگی را برای عموم مردم می نویسند و مطلب دانشگاهی را صرفا برای معدودی متخصصان دانشگاهی. برای تغییر فهم یک رویداد تاریخی شما باید یک مطلب استاندارد دانشگاهی بنویسی و این مطلب بعد از نوشته شدن و ریویو شدن راه درازی را دارد که برود تا چیزی را تغییر دهد. برای این منظور هم پیش از هر چیز باید بتوانی اصول و قواعد اینکار را بفهمی. من مطلب دانشگاهی خواندن رابلدم چون نوشتنش را بلدم. بنابراین من می توانم در محله ی شما رانندگی کنم حتی اگر به قول شمااطلاعات جغرافیایی و مردم شناسی و زبان شناسی دقیقی از آنجا نداشته باشم یا قبلا در آن محله رانندگی نکرده باشم.

          برای عموم مردم یا کسانی که در یک حوزه متخصص نیستند منابع قابل استناد صرفا مقالات دانشنامه ها هستند. 英语、印地语、英语或拉丁语的百科全书是卡佩拉并不重要, 但百科全书应该是有效的. 你指的是除一般以外的次要来源, 而不是给你高等教育的引文. اگر تحقیقات میدانی دانشمندان آلمانی فی المثل چیزی را اثبات کند این موضوع وارد مقالات دانشنامه ها و کتابهای تخصصی دانشگاهی خواهد شد. اگر وارد آن مراجع نشده معنایش این است که آن دانشمندان آلمانی چیزی را اثبات نکردند یا شاید اصلا آنها دانشمندان آلمانی نبودند و یک عده نویسنده دوستکار(آماتور) بودند که مثل من و شما صرفا به موضوع علاقه داشتند.

          显示  
          • 伊雷尼 说:

            من که منظور شما رو متوجه نشدم!
            امیدوارم خودتون متوجه شده باشید!
            فقط اینو بدون اگه مایکل شوماخر هم باشی تو بعضی جاده ها نمیتونی رانندگی کنی !
            شما فقط باید تو همون پیست های مخصوص خودت رانندگی کنی (ترجیها با نقشه و نقشه خون )
            如果你开车的时候, 恐怕上帝没有离开你, 也没有让你失去拉赫托 !

            显示  
  • 库罗什 说:

    在伊朗用锻造的方式制造假身份。

    طبیعتاً هویت واقعی هر ملتی را بایستی منسوبیت قومی و تاریخ حقیقی آن ملت شکل دهد. اگر به غیر از آن باشد، افراد هر ملت، تلاشی که در راه اعتلای ملت خود می نمایند در واقع در راه ملتی دیگر کرده اند. چه بسیار افراد وطن دوست و ملی گرایی که در راستای اعتلای ملت خود فداكاری ها کرده اند، اما در واقع به جهت جعل تاریخ و القاء هویتی جعلی، در واقع به بیراهه ای نامربوط سوق داده شده اند. لذا اطلاع دقیق در مورد هویت و تاریخ واقعی خود برای هر شخصی که سعی در انجام چنین فداکاریها در راستای پیشرفت ملت خود دارد، امری ضروری و واجب می باشد.
    در کشوری که امروزه ایران می نامیم، کمتر محققان تیزبینی پی به تاریخ حقیقی آن برده اند. زیرا تحت تاثیر بمباران اطلاعاتی غرب و بویژه انگلستان و همدستان این کشور، حتی اکثر محققان کشور هم تحقیقات خود را از روی تاریخسازیهای غرب برای این سرزمین استوار نموده و جعلیات معجون واری را بنام تاریخ ایران شکل داده و به خورد مردم داده اند. بطوریکه تاریخ جعلی ارائه شده، نه سرگذشت و تاریخ مردم ساکن در آن، بلکه تاریخ اقوام دیگری بوده که در راستای طرح استعمارگران غربی و روسیه و نیات پلید آنها در جهت مقاصد استعمارگرانه آنها بنام تاریخ بر مردم منطقه وصله گردید. چنانکه تا آمدن نمایندگان انگلستان به دربار قاجاریه و اقدامات جاسوسان انگلیسی در جهت تاریخسازی برای به اصطلاح ایرانیان هیچ منبع تاریخی این مرز و بوم، از هخامنشی و کوروش نامی نمی برد. براستی نيز با پژوهش های تیزبینانه مشخص می گردد که نه هخامنشیان و نه کوروش هیچ ربطی به مردم فارس و کلاً مردم منطقه ندارد. با اندک تحقیقاتی بر روی زبان پارسی دوره هخامنشی متوجه می شویم که زبان آنها زبانی با ریشه و ساختمان كاملاً متفاوت با زبانهای منطقه و از جمله پهلوی، فارسی (در اصل تاجیکی) و دیگر زبانهای باستاني و فعلی منطقه می باشد. 这种语言与有男性和女性的斯拉夫语系有关, 三种单一的 mthani 讲道, 一般来说, 所有斯拉夫语系都有其特点. حتی اسم تابع جنسیت بوده و در حالتهای مختلف فاعلی و مفعولی و اضافی و غیره تغییر می نماید که تماماً منطبق بر زبانهای اسلاوی می باشد. نه تنها زبان تاجیکی در ایران که فارسی می نامیم، حتی هیچ يك از زبانهای رایج در این سرزمین دارای چنین ساختمانی نمی باشد. علاوه براین اسامی و واژه های کلیدی که در پارسی هخامنشی وجود دارد، اسلاوی هستند و اکثرشان در روسی امروزی هم کاربرد دارند. مثلاً می توان به نام خدا “بگ”، گرگ “ووک” و دهها واژه دیگر و بسیاری از فعلها اشاره کرد که با زبانهای اسلاوی یکسان می باشند. اگر کسی شکی می کند به راحتي می تواند حداقل در حد مقدماتی یکی از زبانهای اسلاوی از جمله روسی را یاد بگیرد و واژگان و ساختار زبان پارسی هخامنشی را با آن مقایسه نماید. آنگاه شک و شبهه وی رفع می گردد. کلاً کلمه پارس به معنای اسم قوم و یا اسم منطقه و کوروش به عنوان نام، هیچ کدام مربوط به زبان تاجیکی یا به اصطلاح فارسی امروزی نمی باشد. زیرا قومی که زبانشان تاجیکی باشد، نمی تواند خود را پارس که عمل “پارس کردن سگ” را مد نظر دارد بکار ببرد. کوروش هم که یک اسم رایج در زبانهاي اسلاوی هست که در اصل بصورت “کیر” بوده که هرودوت مثل تمامی اسامی بر آن “اوس” اضافه نموده (کیر + اوس = کیروس) و در تورات هم حالت یونانی نام وی بصورت “خیروش” ذکر می گردد. زیرا یهودیان حرف “س” را بصورت “ش” تلفظ می نماید، لذا کیروس (کیر+ اوس) را بصورت خیروش ذکر کرده اند. به همین جهت هم، در زبانهای خارجی نام کوروش را بصورت “کیر” می نویسند که اسم واقعی وی بوده و در شاخه های مختلف زبانهای اسلاوی کاربرد دارد (ولی برای ایران به جهت معنای این کلمه در تاجیکی مجبور بودند تا حالت یونانی آن را با حالت یهودی قاطی کرده و بصورت کوروش رایج نمایند). برای آشکار شدن مسئله به مثال ساده ای بسنده می کنم: خواننده معرف اسلاوها فیلیپ کیر کوروف و کیرف (رئیس حزب کمونیست لنینگراد در اوایل شکل گیری شوروی و یکی از رهبران شوروی) که در نام خانوادگی آنها کلمه اسلاوی “کیر” که نام اصلی کوروش هست، آشکارا مشخص می باشد. ضمناً با در نظر گرفتن معنای نام کیروس در زبان تاجیکی (به اصطلاح فارسی امروزی) قطعاً می توان گفت گذاشتن چنین نامی برای کودک در این قوم غیر ممکن هست. چنانکه این نام با آمدن هخامنشیان رایج شد و بعد از رفتن آنها هم رخت بربست. تا اینکه این اسم نامانوس را برای مردم منطقه، انگلیسی ها و یهودیان بعدها با نوشتن تاریخ جعلی برای ایران زنده کرده و رایج نمودند که هیچ ربطی به اقوام و ملل ساکن در ایران امروزی و کلاً خاورمیانه ندارد. لذا نه پارس و نه کیر+وس (赛勒斯) نمی تواند منبع هویتی حقیقی برای مردم کشور اعم از تاجیک (به اصطلاح فارس) و غیره باشد. زبانی به نام فارسی هم در اصل در حال حاضر وجود خارجی ندارد و بعد از راه یافتن انگلیس به ممالک محروصه قاجاری و به ویژه در اواخر دوره قاجاریه از طرف آنها بر زبان تاجیکی بصورت جعلی اطلاق شد (جهت ربط دادن پارس اسلاوی به تاجیکی معاصر رایج در ایران که قدمتی چند صد ساله داشت و در واقع بدینصورت می خواستند تاریخی 2500 ساله پرشکوه برای آنها نوشته و و با ایجاد هویتی کاذب برای مردم این منطقه، پیوستگی حقیقی و سنتی موجود در منطقه بزرگی از آسیا را از بین ببرند). والا زبان موصوم به فارسی در تمامی منابع قدیمی بصورت تاجیکی ذکر شده است. 同时, 英语或英语非常好, 过去与公正的研究有关于声名狼藉的黑人, 每个人都不情愿地对它指定了一种感觉. چنانکه اگر در نظر بگیریم که پارسها در دوره خود به نوعی به عنوان عامل یهود عمل نموده و تمدن چندین هزار ساله منطقه را نابود ساختند و نیز با در نظر گرفتن استفاده استعمار پیر- انگلیس از این نام در دوره معاصر در جهت نفاق در پیوستگی سنتی موجود در منطقه با اهداف استعماری خود، کفایت می کند که هر انسان عاقل از این نام وارداتی نامربوط به مردم منطقه گریزان باشد.
    البته تاریخسازان و هویت سازان انگلیسی- یهودی در تاریخ بافی برای هخامنشیان یک علت اصلی را مد نظر داشتند. علت اصلی قطع و از بین بردن پیوستگی موجود در قسمت بزرگی از آسیا و قسمتهایی از اروپا و آفریقا بود که در بیش از هزار سال اخیر، اروپا را تهدید و هر از چندگاهی در معرض اشغال قرار می داد. لذا برای از بین بردن آن پیوستگی حلقه ای کارآمد را که شامل اراضی ایران فعلی بود انتخاب و برای آن شروع به تاریخسازی نمودند. برای از بین بردن پیوستگی لازم بود ملتی غالب (امپراطوران بزرگ ترک در طول هزار سال) و دین غالب (伊斯兰教) مورد هدف قرار گیرد. لذا بر روی تاجیکان به اصطلاح فارس در جهت اهداف بزرگ خود تاریخسازی نمودند. لازم بود تا در حلقه کارآمد همان پیوستگی سنتی، ملتی دیگر با تاریخی پرشکوه و دینی باستانی (البته خیالی) به غیر از اسلام سر برآورد و نیروی عظیم منطقه را که در قالب امپراطوری، اروپا را هر از چندگاهی تهدید می كرد دو تکه کرده از بین ببرد. لذا هخامنشیان را انتخاب نمودند و با ربط دادن آن به قوم تاجیک (به اصطلاح فارس که در ایران امروزی در چندین صد سال اخیر از طرف امپراطوران ترک رواج داده شد) تاریخسازی کردند. کاخها، مقبره ها، کتیبه ها و بناهای تاریخی بسیاری ساخته، جعل نموده و به هخامنشی ربط دادند. در برخی موارد بناهای تاریخی یونانی را هم جعل نموده و به عنوان آثار هخامنشیان قلمداد کردند. برای تخت جمشید نیمه تمام که هیچ وقت ساختمان آن تمام نشده داستانهایی پرشکوه سروده و بجای تاریخ بر مردم منطقه وصله نمودند. با جعل و بزرگنمایی، هخامنشیان را منتسب به قومی امروزی (塔吉克斯坦) نمودند که قطعاً ربطی به آن نداشت. اولین تاریخ را برای سرزمین به اصطلاح ایران غربیها نوشتند و طبیعتاً هدف آنها نه کمک به ایران بلکه پیاده کردن نقشه بزرگ خود در از میان برداشتن پیوستگی سنتی موجود در آسیا بود. منابع تاریخی منطقه با اینکه از هخامنشی و کوروش و غیره خبری نداشت، به یک باره از طرف تاریخسازان و هویت سازان انگلیسی- یهودی و بعداً از طرف روشنفکر نمایان مقلد آنها در ایران امروزی مد روز گردید.
    در مقابل دین اسلام هم دین زرتشتی را به عنوان دین اصلی و پرشکوه قبل از اسلام این مرز و بوم جا زدند. بسیاری از آثار نوشته شده برای آن را که مربوط می شود به قرن هفدهم و هیجدهم میلادی در هندوستان، بر بیچاره ایران چندین هزار سال پیش منتسب نمودند. در حالیکه با کوچکترین تحقیق همان آثار از طرف هر محقق مُدرک افتضاح آنان آشکار می گردد. 除了与阿克述尼德和亚述人出身无关的اهورامزدایی, 也是一个骗局, 要为它的领导人剃光 ".
    البته باید خاطر نشان كرد همانطور که یونانیان خارجی بودند و با رفتن آنها از این منطقه زبانشان هم از اینجا رخت بربست، هخامنشیان هم با رفتن خود، زبانشان از این منطقه رخت بربست. 因此, 将每个人与今天在伊朗的充分实践联系起来, 他们هخامنشیها喜欢یونانیها与该地区人民的真实身份无关, 必须成为人民的源泉.
    __________________
    ساسانیان هم پهلوی بودند که زبانشان بیشتر تا قرن هشتم و نهم هجری و در برخی نقاط دور افتاده تا اواخر باقی مانده بود. متون برجای مانده از آنها نشانگر فرق فاحش بین تاجیکی (به اصطلاح فارسی) با پهلوی دارد. چنانکه شعرایی چون سعدی و حافظ بر هر دو زبان تاجیکی و پهلوی نوشته و ملمعاتی در دو زبان مذکور دارند. در واقع این شعرای مشهور مثل سنت دیگر شعرای قرون وسطی (که هم به زبان بومی خود و هم به زبان تاجیکی که زبان دربار ترک بود شعر می سرودند) هم به زبان بومی شیراز یعنی پهلوی شعر سروده و هم به زبان مورد حمایت دربار ترک یعنی به تاجیکی (به اصطلاح فارسی امروزی). زبان پهلوی براساس شواهد تاریخی بعد از حافظ هم در شیراز و فارس رایج بوده است. تصور کنید اگر وفات حافظ را در نظر بگیریم، تقریباً ششصد سال پیش مردم منطقه فارس، تاجیکی (به اصطلاح فارسی) را مثل سعدی و حافظ فقط در مکتب و مدرسه یاد می گرفتند. همه ما اشعار این شعرا را به تاجیکی به خوبی متوجه می شویم و همان اشعارشان هم آنها را مشهور نموده است. اما اشعاری که به زبان پهلوی سروده اند برای هر به اصطلاح فارس زبان در جهان غیر قابل فهم می باشد. حتی برای شیرازیان که پانصد- ششصد سال قبل بر آن تکلم می کردند. طبیعتاً زبان پهلوی، زبانی متفاوت و جداگانه از تاجیکی به اصطلاح فارسی بوده و امری طبیعیست که متکلمان تاجیکی به اصطلاح فارسی آن را متوجه نشوند. اما برخلاف آثار نوشته شده به زبان پهلوی، آثار نوشته شده به زبان تاجیکی (که موطن آن افغانستان و تاجیکستان هست) در طول هزار سال گذشته قابل فهم می باشد. این مسئله در ملل و اقوام ساکن کشور هم صادق هست. چنانکه ترکان آذربایجان براحتی کتاب دده قورقود را که حدود 1000 سال پیش نوشته شده می خوانند و متوجه می شوند. حتی متون ترکی برجای مانده در الفبای اورخون از 2500 سال پیش که در اطراف ایسیک گول پیدا شده و یا سنگ نوشته های اورخون- ینی سی که در مغولستان پیدا شده و هم عصر با ساسانیان نوشته شده بر هر ترک آذربایجانی قابل فهم می باشد. لذا ادعای برخی محققان مغرض و عوامفریب مبنی بر اینکه پهلوی ادامه زبان به اصطلاح فارسی (塔吉克斯坦) می باشد، تماماً کذب محض می باشد. بلکه واقعیت آن است که پارس هخامنشی (که گفته شد شاخه ای از زبان های اسلاوي بوده)، زبان پهلوی و تاجیکی (به اصطلاح فارسی امروزی) هر کدام زبانهای جداگانه ای بوده اند و هیچ ارتباطی به همدیگر ندارند. بنا بر شواهد تاریخی بعد از سقوط هخامنشی زبان آنها هم کلاً رخت بر بست. علت آن هم این بود که آنها از طرف قوم یهود جهت نابودی تمدن مشرق زمین به منطقه آورده شده بودند (حتی کلاً دربار در اختیار یهود بود) و بعد از سقوط هم متفرق شده و رفتند. پهلوی هم که یکی از زبانهای رایج در قسمتی از کشور از جمله شیراز، اصفهان، یزد و برخی مناطق مرکزی بوده. زبان تاجیکی هم که بعد از تاریخسازهای انگلیس در جهت اهداف استعماری خود در اواخر دوره قاجاریه و اوایل پهلوی فارسی نامیده شد. کلاً در هیچ منبعی نام زبانی که امروزه در ایران رایج هست فارسی نامیده نشده، بلکه تاجیکی ذکر شده. فقط بعد از فرآیند تاریخسازی از اواخر قاجاریه بویژه دوره پهلوی در منایع قرون وسطی دستکاری کرده و همگی را فارسی نوشته و منتشر نمودند. لذا فارسی (帕西) نام زبان تاجیکی رایج در ایران نبوده و نمی تواند به عنوان عامل و حامل هویت در کشور بکار رود.
    مسئله جایگزین شدن تاجیکی به جای پهلوی در کشور هم محصول فرآیندیست که در طول هزار سال حاکمیت پادشاهان ترک در منطقه انجام پذیرفته است. تمامی محققان اتفاق نظر دارند که موطن اصلی زبان تاجیکی قسمت تاجیک نشین افغانستان و تاجیکستان بوده است. این زبان در دوره سامانی سازماندهی شد و در طول هزار سال حاکمیت ترکان در قسمتی از آسیا به عنوان زبان رسمی مورد حمایت و استفاده قرار گرفت. در طول این هزار سال تمامی زبانهای موجود چون پهلوی، ترکی، کردی، گیلکی، بلوچی و غیره در قلمرو سلسله های ترک از جمله غزنوی، سلجوقی، خوارزمشاهی، تیموری، صفوی و غیره در اطراف زبان تاجیکی که زبان رسمی دربار بود همگرایی نمودند. زبانهای ضعیف هم در نتیجه این همگرایی و آسیمیلاسیون بشدت به زبان تاجیکی نزدیک شدند. در نتیجه کلمات زیادی از زبان تاجیکی به پهلوی، ترکی، کردی، گیلکی، لری، بلوچی و غیره و بلعکس رد و بدل شد. در این میان زبان تاجیکی جایگزین زبان پهلوی و لهجه های آن که داشت از بین می رفت، شد. 一些语言, 如库尔德语、洛里语等, 与一些单词和语法规则相结合, 与塔吉克人有些接近. 但它们都是不同的语言. طبیعتاً هزار سال مدت زمان کافی برای این فرآیند یعنی جایگزین شدن تاجیکی بجای پهلوی و همگرایی برخی زبانهای دیگر اطراف تاجیکی بود. ضمناً اگر به غیر از تاجیکی هر زبان دیگر و از جمله زبان ترکی که زبان خود پادشاهان ترک هم بوده از طرف همان سلسله های ترک، زبان رسمی می شد حال شاهد منظره ای دیگر در ایران امروزی بودیم. یعنی فارس، اصفهان، یزد، کرمان، و دیگر مناطق کشور ترک زبان بودند. زبان تاجیکی که یک زبان ضعیف نسبت به برخی زبانهای منطقه از جمله ترکی بود، بشدت از طرف شاهان ترک مورد حمایت قرار می گرفت. تمامی شعرا و ادیبان حتی مجبور می شدند به تاجیکی (به اصطلاح فارسی) بنویسند. چنانکه نظامی گنجوی (تولد 535 هجری) در آثار خود اشاره می کند که می خواست آثارش را به زبان خود یعنی ترکی بنویسد که از شاه دستور می رسد که ترکی سزاوار آنها نیست. نظامی به خوبی اشاره می کند که بهترین آثارش را می توانست به ترکی بیافریند. اما چون وي را مجبور به نوشتن به تاجيكي كردند: “لاجرم دوغبای خوش نخورند”. در طول هزار سال از هر منطقه ای مردم مجبور بودند جهت کسب سمت دولتی و یا راه یافتن به دربار، زبان تاجیکی را یاد بگیرند. در نتیجه این فرآیند، زبان تاجیکی در مناطقی چون فارس، اصفهان، یزد، کرمان و غیره جایگزین زبان پهلوی شد. زبانی که بدینگونه از طریق پادشاهان ترک در کشور رایج شده، آیا می تواند منبع هویت حتی برای متکلمان فعلی آن باشد؟ طبیعتاً نه. در چنین صورتی آیا محکوم کردن دیگر ملل و اقوام ساکن در کشور چون ترکها، کردها، لرها، بلوچها، گلیکها، عربها و غیره به ترک هویت حقیقی خود و کسب هویتی بیگانه و وارداتی درست است؟ طبیعتاً نه.
    مسئله دیگر که در مقوله هویت حائز اهمیت می باشد نام ایران هست که یک نام اساطیری می باشد که شامل مناطق تاجیک نشین افغانستان و تاجیکستان بوده است. فردوسی هم در شاهنامه نام شهرهای آن را برمی شمارد که همگی بر افغانستان فعلی و تا حدودی تاجیکستان منطبق می باشد. کشوری که الآن ایران می نامیم بصورت رسمی بعد از مراجعه رضاخان به مجامع جهانی ایران نامیده شد. در تاریخ فقط یک بار نام ایران از طرف ایلخانیان (دارای منشاء ترکی- مغولی) 正如世界所为. بطوریکه ایلخانیان با امپراطوری قیزیل اوردا اختلاف داشت و به زعم خودشان سعی می کردند تا با استفاده از اسطوره ایران و توران ایدئولوژی محکمی برای رقابت ایجاد نمایند. در بقیه دوره های تاریخی این سرزمین در داخل متصرفات سلسله های ترک بنام سلسله مربوطه نامیده می شد. چنانکه مثلاً در دوره قاجاریه، ممالک محروصه قاجار نامیده می شد. لذا نام ایران نام اساطیری موطن تاجیکان افغانستان و تاجیکستان بوده و برای ساکنان به اصطلاح ایران امروزی حالت تصنعی دارد و نمی تواند هویت حقیقی ساکنان این سرزمین را انعکاس دهد.
    其他词语,如艾莉亚和雅利安种族,仍然是虚构的词,不值得讨论。. 因为对于任何学者来说,英国和西方如何为西方殖民主义的目的伪造这些术语已经不是什么秘密了。. 在十九世纪初,英国政府以各种方式希望发展一种强大的意识形态,以保持其对印度的统治地位。. 因此,在印度,他们形成了印欧语系的假理论. 他们打算在印度和英国之间建立一种假想的纽带,这样他们就可以永远控制印度。. 但是,在琼·马利克(June Malek)访问卡扎尔宫廷以巩固他对该国的影响力并在印度与外部世界之间建立障碍之后,假印欧语系理论的位置立即从印度转移到了卡扎尔国土地。. 这一次,他们专注于著名的卡扎尔国家,并在与斯拉夫人有关的阿契美尼德铭文中发现了西方东方学家与阿里卡相似的东西。. 这个词的意思是邪恶,尽管它的意思是种族。. 因此,创造了欺骗人民的条件,以便实现废除亚洲大部分地区存在的传统联系的理由。. 虽然艾莉亚这个词从未存在过,虚幻的雅利安种族也不存在,并且已被伪造并用于英国殖民目的。. لذا آریای جعلی و استعماری هم نمی تواند بار هویتی برای م
    事实上,西方人用自己的行动为这片土地上的人民伪造了历史,给人起了假名字,最初搭建了一条无法进入过去和这些民族身份的通道,总体上提供了西方的殖民利益。. 他们把这片土地上的所谓知识分子像机器人一样,放在他们建立的前进通道中。. 同样的知识分子和他们的连续者仍然在这个与他们的身份或过去无关的管道中用他们的心前进. 没有从这些捏造中反思以英国为首的西方的殖民目标. 因此,任何寻求获得真实身份的智者都必须深刻反思承载身份的因素,以便为自己带来身份载体的真正因素。.

    显示  
    • 帕西 说:

      شما از همانها هستی که میگه تاریخ ایران جعلیه ولی تاریخ کشور ۱۰۰ ساله ترکیه چند هزار ساله. اینجا ایرانه نه مغولستان.به گفته داریوش بزرگ کشور پارس زیبا و نیک مردم است.

      显示  
  • بختیاری لر 说:

    你好
    آن نویسنده لر که این مطلب را نوشته می خواسته بگوید من پارسی نیستم و کورش از ماست
    من خودم معتقدم نیازی نیست که آن لر با این مطالب لر بودن کورش را ثابت کند
    چون من با خواندن نوشتارهای زیادی در 6 سال دروس تاریخی متوجه شدم که لر امروزی که از مرزهای کردستان تا مرزهای خلیج فارس را تشکیل می دهند ریشه آنها هم از ماد است هم از پارس. همانگونه که کورش پارسی است و او فرزند ماد و پارس است یعنی فرزند لر امروزی است. حالا دلیل بر اینکه لر از کورش و کورش از لر است به هزاران دلیل می رسد فقط متاسفانه عده ای نمی خواهند این حقیقت معلوم شود حتی برخی از لرها هم با چنین مقالاتی یک باره خود را در چاه می اندازند.
    برگردم به پارسی ومادی لرها.
    لرستان لر کوچک است و مادی بودنشان بسیار به حقیقت نزدیک است و بختیاری ها وممسنی ها و کهگیلویه ای ها به عنوان لر بزرگ پارسی اصیل اند. نیاز هم نیست به منبع که ود سرزمینشان که در آن هستند منبع کاملی است زبان و گویشان منبع کاملی است. آداب و رسومشان منبع کاملی است آثار تاریخی شهرها و…..
    پس کورش اگر از ماد و پارس است به همین طریق از همه لرهاست.
    حکومتها سعی کردند و می کنند که سرزمین لرها را کم کنند بین لرها نفاق ایجاد کنند. الان در استان اصفهان توی فریدن وفریدونشهر که مکان لرها بوده از زمان شاهعباس گرج و ترک آنجا سرازیر شدند و چون لرها هم کوچنشین بودند آنجا را تصاحب کردند آدم چی بگه.
    بوشهری ها نژاد اصلی شان لر است اما با تمسخر لرها عده ای خودشان را فارس می دانند و نمی دانند که پارس بودن بهتر از فارس بودن است. چون لرها پارس اند نه فارس.
    رئیس علی که خودش لر بود از بوشهر بلند شد
    خون شاهی به حقیقت در پارس و ماد بود و بعد از هزار سال حکومت ترک و عرب بلاخره بین همه ایرایان که دم از فارس بود می زدند یک لر از نسل آریوبزرن شاه شد و خود را شاه نخواند و بلاخره کمی حس کردیم ایرانی هستیم هرچند که همان کسانی که دم از کورش و فارسی بودن می زنند از این لر خوششان نمی آید و مدام بدی هایش را یادآوری می کنند و عشق نادر وشاه عباس و طغرل ورا دارند.
    不幸的是,作为波斯人尾巴,没有外国人,他们没有帮助他在卡里姆汗时代,并投降土库曼人杀害伊朗沙阿最明显和卡贾尔伊朗。.
    我们仍然不相信,帕尔西皮和法斯囊肿
    赛勒斯勒和赛勒斯的勒. 信念是和将一并将继续
    所有被称为部落民族的现代爱尔兰共和军都不再是种族
    lurs, 库尔德人, baluch,…这些是伊朗的材料和原来的帕西安和其余的是相同的原始法尔西安
    但什么是波斯公式
    有时候你不了解自己,讨厌自己,你至少可以忘记自己的语言。. 你可以到水去过夜,学习英语,一种阿拉伯语和土耳其语的混合体,等等。 .
    我用英语和你的孩子说话 ……………. 最终是一个波斯人. 另一个不是阿拉伯人,巴拉斯拉特不得不谦卑你,你的仆人会想要自己…
    看到我们大部分的部落在波斯般的泥泞。
    如果帕尔西是流人机,那他们是很重要的,如果他们是开放的流道,尤其是巴赫蒂亚里。
    有时从马沙是一个人的鼻子,你有没有历史,我们是在波斯
    意思是没有人说,你在哪里是波斯人,马什哈德人和霍拉桑人,成千上万的人来被强奸和………在萨珊德时代和阿查梅尼德帝国的产生的心脏,你不是一个日期,你不知道他来自扎格罗斯一代和扎格罗斯君主。
    然后他知道波斯土库曼-安贝克的面孔。
    Oo ………

    显示  
    • 亚沙尔 说:

      حرفهایت اونقدر نژاد پرستانه ضد انسانی راسیستی ضد تورک و عرب بود که اصلا ارزش پاسخگویی ندارد فقط توصیه مسکنم در جای دیگری کامنت نگذاری تو بوی تعفن افکارت بقیه رو مسموم نکنه

      显示  
  • 匿名 说:

    历史上最虚假的自嘲是最扭曲的[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________有

    显示  
    • 管理 说:

      造假是一种污秽,他们除了制造骗子、文盲和卑微之外,还制造一个骗局。. 这就是为什么改革派的淫秽是非常无耻的。. 我在这个网站上发布的每一个故事,以及任何声称我从最负盛名的来源获得一个或多个学术内容的说法。. 伊朗民族的雅利安人姓名血统 IS 和土耳其人 伊朗民族 居住在伊朗阿塞拜疆. 每当Trkystha Pan学会使用有信誉的来源,他们可以在这里做很多错误。.

      显示  
      • 亚沙尔 说:

        پس فعلا فقط شما اجازه دارید غلط اضافه بکنید البته داره گند تاریخ ساخگیتان هر روژ در می آید بتازگی هم کتاب دروغی که بزرگ شد منتشر شده و تمام رشته هابتان را پنبه کرده و هر روز افراد حقیقت جو تاریخ ساختگی پارس توسط، یهودیان دانشگاه شیکاکو و جاعلان یهودی که در بازار جعل اشیا تاریخی شناخته شده اند را رو میکنند و مشخص میشود که در واقع هر چیزی که بنام تاریخ پاری در این کشور نشر داده شده بواسطه پول نفتی و پول این ملت بوده که رضا خان و فزوغی و محمدرضا پهاوی به جاهلان تاریخ دادند

        显示  
  • Lor 说:

    与传说和赛勒斯·伊拉米特的传说之父生活在一起

    显示  
  • Lor 说:

    کوروش فقط عیلامی بوده زنده باد ملت لور

    显示  
  • 穆罕默德 说:

    صد سالی که فاشیسم از دمکراسی خواهی و عدالت خواهی ترک و لر سواستفاده کرد و سیاست فاشیستی تفریس را در ایران جاری کرد، هر کسی که مخالف دروغ ها و جعلیاتشان باشند را با القابی چون پان فلان و ایران ستیز و استقلال طلب می خواهند از تفکر و اظهار نظر بر علیه نظراتشان دور کنند و آنها را تکفیر کنند.
    نه کوروش و نه هیچ کدام از دیکتاتورهایی که در ایران حکومت کردند مقدس نیستند و هر کس و هر کجا بخواهد می تواند آنها را نقد کند و نظر بدهد. و دیگر در قرن ۲۱ نباید لولوهای داعشی و تکفیری پان فارس را به حساب آورد و باید حق آزادی بیان و تفکر و اعلام نظر را برای همه قایل شد.

    دلایلی که شما برای رد نکات گفته شده آوردید فقط یک عده شعار فاشیستی است که از زمان پهلوی ها تو مخ ملت کردند و چیز جدیدی توش نبود.

    ضمنا اکثریت مردم ایران عیلامی هستند و هندوها یا به قول شما عاریایی ها تنها در زمانی توانستند قدرت سیاسی را به دست بیاورند مانند اعراب و ترکها. حتی می بینیم که بعد از ترور پسر کوروش توسط داریوش سه بار مردم عیلام بر علیه فارسها قیام می کنند و حرکت های ملی گریانه داشتند که توست داریوش به شدت قتل عام می شوند.
    همچنین بعد از برچیده شدن حکومت فارسها دوباره عیلامیها حکئمت خود را احیا می کنند که دوباره توسط ساسانیهای هندو از بین می رود.

    در حقیقت اقای کوروش عیلامی باشد ایرانی تر از فارس بودنش هست. البته فرقی هم نمی کند از چه قومی باشد. خوب یا بد جزوی از این تاریخ است

    显示  
  • 回复 亚沙尔

    :眨眼: :扭曲: :辊: :哎呀: :mrgreen: :大声 笑: :想法: :邪恶: :舞蹈: :哭: :弓: :箭头: :生气: :?: :-| :-X :-o :-P :-D :-? :) :( :!: 8-O 8)

    WWW.FARDA.US © 2008-2015, 项目的 Farda.us 主办单位 Farda.us | 所有图像和对象都是其各自所有者的属性